2020-Apr-27 Level 3 今日は色々教えてください。

Lesson Dialogues

Situation

A pregnant woman (Ai) is talking to a mother with more experience in raising children.

PDF version is here

MP3 version is here

アイちゃん:こんにちは。今日はお時間とっていただいてありがとうございます。

アイちゃん:こんにちは。今日(きょう)はお時間(じかん)とっていただいてありがとうございます。

Ai: Hello. Thank you for setting aside the time to see me today.

時間(を)とる じかん(を)とる to take the time (to do); to set aside time (for)

先輩:いいよ、いいよ。家にずっといるのも楽しくないし。

先輩(せんぱい):いいよ、いいよ。家(いえ)にずっといるのも楽(たの)しくないし。

Senpai: It's fine, it's fine. Staying at home all day isn't fun, anyway.

アイちゃん:あれ?娘さんは?

アイちゃん:あれ?娘(むすめ)さんは?

Ai: Huh? Where's your daughter?

娘(さん) むすめ(さん) daughter

先輩:娘は今私の母に見てもらってる。

先輩(せんぱい):娘(むすめ)は今(いま)私(わたし)の母(はは)に見(み)てもらってる。

Senpai: My mother is looking after her for me today.

アイちゃん:そうなんですね。会いたかったです。

アイちゃん:そうなんですね。会(あ)いたかったです。

Ai: I see. I wanted to meet her.

先輩:写真見せてあげる。

先輩(せんぱい):写真(しゃしん)見(み)せてあげる。

Senpai: I'll show you a photo.

写真 しゃしん picture; photo
見せる みせる to show

アイちゃん:ありがとうございます。小さい!かわいい!

アイちゃん:ありがとうございます。小(ちい)さい!かわいい!

Ai: Thanks. She's so small! Cute!

かわいい cute; nice; lovely

先輩:もうすぐアイちゃんも会えるよ。体はどう?気持ち悪かったりしない?

先輩(せんぱい):もうすぐアイちゃんも会(あ)えるよ。体(からだ)はどう?気持(きも)ち悪(わる)かったりしない?

Senpai: You'll be able to meet your own child soon, too. How are you feeling? Do you feel sick?

アイちゃん:全然です。最初は少し気持ち悪いこともありましたけど。

アイちゃん:全然(ぜんぜん)です。最初(さいしょ)は少(すこ)し気持(きも)ち悪(わる)いこともありましたけど。

Ai: I feel fine now. I felt a little sick in the beginning, though.

全然です ぜんぜんです an abbreviation for 全然(ぜんぜん)しないです; not at all

先輩:良かった。

先輩(せんぱい):良(よ)かった。

Senpai: That's good.

アイちゃん:今日は色々教えてください。

アイちゃん:今日(きょう)は色々(いろいろ)教(おし)えてください。

Ai: I hope to learn a lot from you today.

先輩:はーい。生まれてくるの三月だっけ。

先輩(せんぱい):はーい。生(う)まれてくるの三月(さんがつ)だっけ。

Senpai: Sure. You're going to give birth in March, right?

三月 さんがつ March

アイちゃん:はい。

アイちゃん:はい。

Ai: Yes.

先輩:もうすぐだね。

先輩(せんぱい):もうすぐだね。

Senpai: Not much longer now, huh.

アイちゃん:そうなんです。期待も大きいんですけど、不安もあって。

アイちゃん:そうなんです。期待(きたい)も大(おお)きいんですけど、不安(ふあん)もあって。

Ai: Nope. There's a lot I'm looking forward to, but I'm also worried.

期待(する) きたい(する) expectation; to expect
不安 ふあん n, anxiety, concern; na-adj. uneasy, insecure

先輩:そうだよね。初めてのことは不安だよね。仕事はもうしてないんだよね?

先輩(せんぱい):そうだよね。初(はじ)めてのことは不安(ふあん)だよね。仕事(しごと)はもうしてないんだよね?

Senpai: Yeah. Doing something for the first time is always nerve wracking. You're not working anymore, right?

アイちゃん:はい。今はもうしてません。

アイちゃん:はい。今(いま)はもうしてません。

Ai: Right. I'm not.

先輩:何して過ごしてるの?

先輩(せんぱい):何(なに)して過(す)ごしてるの?

Senpai: How do you spend your time?

過ごす すごす to spend; to live

アイちゃん:本を読んだり、子どもの物を買ったりですかね。

アイちゃん:本(ほん)を読(よ)んだり、子(こ)どもの物(もの)を買(か)ったりですかね。

Ai: Reading books, buying stuff for my child, that sort of thing.

先輩:結構もう子どもの物は買ったの?

先輩(せんぱい):結構(けっこう)もう子(こ)どもの物(もの)は買(か)ったの?

Senpai: Have you already purchased quite a bit for your child?

アイちゃん:うーん。まだそんなに。

アイちゃん:うーん。まだそんなに。

Ai: Well, not that much yet.

先輩:生まれてから必要だと思ったときに買ったらいいよ。

先輩(せんぱい):生(う)まれてから必要(ひつよう)だと思(おも)ったときに買(か)ったらいいよ。

Senpai: It's best to make purchases after the child is born, when you think the item is necessary.

アイちゃん:そうなんですか。

アイちゃん:そうなんですか。

Ai: Is that so?

先輩:うん。すぐに買うことはできるからね。だけど、今見とくのは大事かな。

先輩(せんぱい):うん。すぐに買(か)うことはできるからね。だけど、今(いま)見(み)とくのは大事(だいじ)かな。

Senpai: Yes. You can always buy what you need right away, after all. I guess it's important to look at products in advance now, though.

だけれど、だけど despite, though

アイちゃん:あー。

アイちゃん:あー。

Ai: Oh.

先輩:買うならこれかなくらいで。ご主人と一緒にね。

先輩(せんぱい):買(か)うならこれかなくらいで。ご主人(しゅじん)と一緒(いっしょ)にね。

Senpai: The most you should do is consider what products might be best to purchase. And do that together with your husband.

(ご)主人 (ご)しゅじん husband; shop owner

アイちゃん:わかりました。

アイちゃん:わかりました。

Ai: All right.

先輩:子どもが生まれるときは痛いけど、忘れるから大丈夫!

先輩(せんぱい):子(こ)どもが生(う)まれるときは痛(いた)いけど、忘(わす)れるから大丈夫(だいじょうぶ)!

Senpai: Giving birth hurts, but you'll forget the pain, so don't worry!

痛い いたい painful; sore
忘れる わすれる to forget
大丈夫 だいじょうぶ safe; all right

アイちゃん:怖いけど、はい。こんなにかわいい子に会えるんですもんね。ありがとうございます。

アイちゃん:怖(こわ)いけど、はい。こんなにかわいい子(こ)に会(あ)えるんですもんね。ありがとうございます。

Ai: It's scary, but I'll do my best. After all, I'll be able to meet a child as cute as yours. Thank you.

怖い こわい frightening; scary; terrified

Step 2 - Take the Quiz

Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.

Step 3 - Writing Exercises (Optional)

Let's practice what you learned here.

Subscribe
Notify of
devin
10 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Mark
Mark
4 years ago

In the 8th line from the top, how exactly does もうすぐアイちゃんも会えるよ mean “You’ll be able to meet your own child soon, too?” Up until now, wasn’t the subject 先輩’s daughter?

I don’t understand 買うならこれかなくらいで at all. Specifically, これかな throws me off.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
4 years ago
Reply to  Mark

That’s right.
When you praise someone’s experience or belongings, they often say “Yeah, but that happens to you, too.” or “It’s your turn next”
That’ one of the patterns for people making conversations.

So 先輩 is giving Ai advice to choose what to buy in advance. But she suggested Ai that she doesn’t have to choose something in particular yet at this stage.

It should be「買うなら、これかな?」くらいで。
先輩 says Ai cab browse some shopping sites saying
「買うなら、これかな?」”If I buy a certain thing, maybe this?”
くらいで, in this case, means “something like that.” or “roughly”.
先輩 suggested Ai can roughly decide what to buy.

Guillaume
Guillaume
5 years ago

Hey, this lesson was quite easy. Maybe I’m getting better ! I just have a question about that sentence I really don’t understand :

買うならこれかなくらいで

Can you please break it down ? I really don’t get it.

Also I hope Kyuube will be back in your videos. Miss that kawaii thing… 🙂

Yuta
Yuta
5 years ago
Reply to  Guillaume

It’s like 「買うならこれかな」くらいで so basically:
It was like, “if I buy, maybe this one”.

買うならこれかな is an independent sentence. なら is “if” so “If I have, maybe this one.”
くらい shows a degree and で indicates there might be hidden words after this.

For example, instead of saying 車で行く (I’ll go by car) you can say 車で, assuming someone is asking you how to get to a place.

This is a difficult sentence and normally, I would re-write it. I must have missed it.
> Also I hope Kyuube will be back in your videos. Miss that kawaii thing…
This makes me smile 🙂 I just forget to put him on the table.

Guillaume
Guillaume
5 years ago
Reply to  Yuta

OK, thank you ! It’s clear now.

Md. Alauddin Al-Amin
Md. Alauddin Al-Amin
5 years ago
Reply to  Guillaume

did you start from earlier to newer videos? or newer to earlier?

Yuta
Yuta
5 years ago

Lessons are independent from each other, so the order doesn’t matter.

Falco830
Falco830
5 years ago

この授業はいいですね!

Yuta
Yuta
5 years ago
Reply to  Falco830

ありがとうございます!

paulohsantosol691
paulohsantosol691
5 years ago

This lesson was quite advanced for me. So much new words and expressions. Probably I’ll need to come here often.

Furigana On/Off