2020-Jun-1 Level 4 試験どうだった?

Lesson Dialogues

Situation 1

College friends (Yoko and Kazuki) talk about an exam.

洋子:やっと試験終わったね。

洋子(ようこ):やっと試験(しけん)終(お)わったね。

Yoko: Finally finished the exam, huh?

  • 試験(しけん) exam, test; trial; 試験(しけん)する to examine

和樹:うん。試験どうだった?

和樹(かずき):うん。試験(しけん)どうだった?

Kazuki: Yeah. How was the exam?

    洋子:たぶん大丈夫だと思う。

    洋子(ようこ):たぶん大丈夫(だいじょうぶ)だと思(おも)う。

    Yoko: I think I did okay.

      和樹:ずいぶん自信あるみたいだね。

      和樹(かずき):ずいぶん自信(じしん)あるみたいだね。

      Kazuki: You seem really confident.

      • ずいぶん very; pretty; quite
      • 自信(じしん) confidence

      洋子:結構簡単だったよ。和樹、自信ないの?

      洋子(ようこ):結構(けっこう)簡単(かんたん)だったよ。和樹(かずき)、自信(じしん)ないの?

      Yoko: It was pretty easy. Kazuki, you're not confident?

        和樹:ない。試験落ちるかも。

        和樹(かずき):ない。試験(しけん)落(お)ちるかも。

        Kazuki: Nope. I might've failed the exam.

        • 落(お)ちる to fail (an exam, etc.)

        洋子:授業で先生が重要って言ってたとこは結構試験に出てたでしょ?

        洋子(ようこ):授業(じゅぎょう)で先生(せんせい)が重要(じゅうよう)って言(い)ってたとこは結構(けっこう)試験(しけん)に出(で)てたでしょ?

        Yoko: Many of the things the teacher said were important in class appeared in the exam, right?

        • 授業(じゅぎょう) class; lesson at school; course

        和樹:えっ、そうなんだ。わかんなかった。

        和樹(かずき):えっ、そうなんだ。わかんなかった。

        Kazuki: Oh yeah? I didn't know.

          洋子:まさか授業の時、寝てたとか?

          洋子(ようこ):まさか授業(じゅぎょう)の時(とき)、寝(ね)てたとか?

          Yoko: Oh my god, were you sleeping in class??

          • まさか adv. surely not, cannot possibly; n. the worst, emergency; int. no way!, no kidding!

          和樹:うん、寝てた。あの先生の授業面白くなくて、嫌いなんだよ。

          和樹(かずき):うん、寝(ね)てた。あの先生(せんせい)の授業(じゅぎょう)面白(おもしろ)くなくて、嫌(きら)いなんだよ。

          Kazuki: Yeah, I was sleeping. That teacher's class is not interesting, so I hate it.

          • 嫌(きら)い to dislike; to hate

          洋子:嫌いでも、勉強はちゃんとしないと。

          洋子(ようこ):嫌(きら)いでも、勉強(べんきょう)はちゃんとしないと。

          Yoko: Even if you hate it, you still have to study.

            和樹:まあ、そうだけど。試験の結果もらえるのいつだっけ?

            和樹(かずき):まあ、そうだけど。試験(しけん)の結果(けっか)もらえるのいつだっけ?

            Kazuki: Well yes, I know. When will we get the exam results?

              洋子:たぶん次の授業だと思うよ。

              洋子(ようこ):たぶん次(つぎ)の授業(じゅぎょう)だと思(おも)うよ。

              Yoko: Probably in the next class.

                和樹:ああ、嫌だな。

                和樹(かずき):ああ、嫌(いや)だな。

                Kazuki: Oh, not looking forward to it.

                  Situation 2

                  At a company, an older employee (male: Watanabe) and a younger employee (woman: Tanaka) talk about their hobbies.
                  (Mr. Tanaka gives confections to workers at the company.)

                  田中:これ、私が作ったお菓子なんです。どうぞ。

                  田中(たなか):これ、私(わたし)が作(つく)ったお菓子(かし)なんです。どうぞ。

                  Tanaka: I made these confections. Please take one.

                  • お菓子(かし) sweets, confections; snack food

                  渡辺:ありがとう。

                  渡辺(わたなべ):ありがとう。

                  Watanabe: Thank you.

                    田中:どうですか。

                    田中(たなか):どうですか。

                    Tanaka: How do you like it?

                      渡辺:うまい!

                      渡辺(わたなべ):うまい!

                      Watanabe: Delicious!

                        田中:よかった~。

                        田中(たなか):よかった~。

                        Tanaka: Great!

                          渡辺:田中さんって料理上手だね。

                          渡辺(わたなべ):田中(たなか)さんって料理(りょうり)上手(じょうず)だね。

                          Watanabe: You're a good chef.

                          • 上手(じょうず) good, skillful; well

                          田中:お菓子だけですよ。お菓子作るのが趣味なんです。

                          田中(たなか):お菓子(かし)だけですよ。お菓子(かし)作(つく)るのが趣味(しゅみ)なんです。

                          Tanaka: Only for confections. Making confections is my hobby.

                          • 趣味(しゅみ) hobby

                          渡辺:へえ、そうなんだ。

                          渡辺(わたなべ):へえ、そうなんだ。

                          Watanabe: Oh, is that right?

                            田中:渡辺さんの趣味って何ですか。

                            田中(たなか):渡辺(わたなべ)さんの趣味(しゅみ)って何(なん)ですか。

                            Tanaka: What's your hobby?

                              渡辺:僕の趣味は運動かな。

                              渡辺(わたなべ):僕(ぼく)の趣味(しゅみ)は運動(うんどう)かな。

                              Watanabe: My hobby would be exercising.

                              • 運動(うんどう)  exercise, workout ; 運動(うんどう)する to exercise; to move

                              田中:どんな運動してるんですか。

                              田中(たなか):どんな運動(うんどう)してるんですか。

                              Tanaka: What kind of exercise do you do?

                                渡辺:泳いだり、公園を走ったり。運動って気持ちいいよ。

                                渡辺(わたなべ):泳(およ)いだり、公園(こうえん)を走(はし)ったり。運動(うんどう)って気持(きも)ちいいよ。

                                Watanabe: Swimming, or running in the park. It feels good to exercise.

                                • 泳(およ)ぐ to swim
                                • 公園(こうえん) park

                                田中:私も運動を始めようと思っているんですけど、何から始めたらいいですか。

                                田中(たなか):私(わたし)も運動(うんどう)を始(はじ)めようと思(おも)っているんですけど、何(なに)から始(はじ)めたらいいですか。

                                Tanaka: I'm also thinking about taking up exercising. How should I start?

                                  渡辺:散歩なんかどう?朝、公園を散歩してる人、結構多いよ。

                                  渡辺(わたなべ):散歩(さんぽ)なんかどう?朝(あさ)、公園(こうえん)を散歩(さんぽ)してる人(ひと)、結構(けっこう)多(おお)いよ。

                                  Watanabe: How about walking? There are quite a few people who walk in the park in the morning.

                                  • 散歩(さんぽ) walk, stroll; 散歩(さんぽ)する to take a walk

                                  田中:じゃ、散歩から始めてみようかな。

                                  田中(たなか):じゃ、散歩(さんぽ)から始(はじ)めてみようかな。

                                  Tanaka: Okay, I'll start by walking.

                                    Step 2 - Take the Quiz

                                    Let's see how many words you remember.
                                    Take the quiz here.

                                    Step 3 - Writing Exercises (Optional)

                                    Let's practice what you learned here.

                                    Subscribe
                                    Notify of
                                    devin
                                    7 Comments
                                    Newest
                                    Oldest Most Voted
                                    Inline Feedbacks
                                    View all comments
                                    Mark
                                    Mark
                                    4 years ago

                                    Situation 2, line 12, why is it 公園走ったり and not 公園で走ったり?

                                    Hana-Sensei
                                    Editor
                                    Hana-Sensei
                                    4 years ago
                                    Reply to  Mark

                                    If you say 公園で, it means “at a park”
                                    公園を走る means “run through a park”

                                    Have you checked out the particle guide yet? :
                                    ../../../../2021/02/19/basic-particle-guide/index.html

                                    Last edited 4 years ago by Hana-Sensei
                                    Mark
                                    Mark
                                    4 years ago
                                    Reply to  Hana-Sensei

                                    I haven’t checked it out up until now because I thought I didn’t need to. But I just now read all of it and there was so much I didn’t know before.
                                    From now on, before asking questions, I will refer to that guide to see if it can answer my question. Thank you very much!

                                    Hana-Sensei
                                    Editor
                                    Hana-Sensei
                                    4 years ago
                                    Reply to  Mark

                                    Yes, you’ll understand them more if you know the basic rules.

                                    Guillaume
                                    Guillaume
                                    5 years ago

                                    Hey, seems you speeded up the pace !

                                    I have one question about 走る. It seems the -て form is 走って. I used to learn japanese verbs can be divided into godan and ichidan (and exceptions). I would have saied that 走て instead of 走って because 走る ends with the sound -いる. Seems it’s not the case. Same for 帰る. Is it because another verb with the same pronounciation exists ? Like いる = to be/have/exist OR to need (I believe).

                                    Yuta
                                    Yuta
                                    5 years ago
                                    Reply to  Guillaume

                                    It’s actually simple: some godan verbs end up る. That’s pretty much it.

                                    Guillaume
                                    Guillaume
                                    5 years ago
                                    Reply to  Yuta

                                    OK, I’ll check a list of those I can confound with ichidan then. Thanks !

                                    Furigana On/Off