2020-Jun-15 Level 3 近くにおいしいお店はありますか?

Lesson Dialogues

Situation 1

In a hotel near the ocean at a travel destination, a hotel guest and front desk clerk are talking at the front desk.

客:すみません。今から食事に行くんですけど、近くにおいしいお店はありますか?

客(きゃく):すみません。今(いま)から食事(しょくじ)に行(い)くんですけど、近(ちか)くにおいしいお店(みせ)はありますか?

Hotel guest: Excuse me. I'm going out to eat now. Is there a good restaurant nearby?

  • すみません thank you; I am sorry; excuse me
  • 食事(しょくじ) meal; 食事(しょくじ)する to have a meal
  • 近(ちか)く near; nearby

ホテルの人:そうですね、この近くですと、魚料理がおいしい店があります。

ホテルの人(ひと):そうですね、この近(ちか)くですと、魚料理(さかなりょうり)がおいしい店(みせ)があります。

Front desk clerk: Well yes, near here is a restaurant with good seafood.

  • 魚(さかな) fish
  • 料理(りょうり) cooking; dish; 料理(りょうり)する to cook

客:歩いて行けますか?

客(きゃく):歩(ある)いて行(い)けますか?

Hotel guest: Is it near enough to walk?

    ホテルの人:ええ、15分くらいです。海の方へ歩いて行くと見えてきますよ。

    ホテルの人(ひと):ええ、15分(ふん)くらいです。海(うみ)の方(ほう)へ歩(ある)いて行(い)くと見(み)えてきますよ。

    Front desk clerk: Yes, it takes about 15 minutes. Walk toward the ocean and you will see it.

    • ええ yes (polite)
    • 分(ふん) minute
    • 海(うみ) sea; ocean

    客:何ていう店ですか?

    客(きゃく):何(なん)ていう店(みせ)ですか?

    Hotel guest: What's the name of the restaurant?

      ホテルの人:「シーサイド」です。大きい店ですから、すぐわかると思います。

      ホテルの人(ひと):「シーサイド」です。大(おお)きい店(みせ)ですから、すぐわかると思(おも)います。

      Front desk clerk: It's "Seaside." Since it's a large restaurant, I think you can easily find it.

        客:ほかにはありますか?

        客(きゃく):ほかにはありますか?

        Hotel guest: Are there any other restaurants?

          ホテルの人:そうですね。海に行く途中にも「一番」という店があります。

          ホテルの人(ひと):そうですね。海(うみ)に行(い)く途中(とちゅう)にも「一番(いちばん)」という店(みせ)があります。

          Front desk clerk: Let's see, on the way to the ocean, there is also a restaurant called "Ichiban."

          • 途中(とちゅう) on the way; in the middle of

          客:何料理ですか?

          客(きゃく):何(なに)料理(りょうり)ですか?

          Hotel guest: What kind of food?

            ホテルの人:中国料理の店です。こちらも安くておいしいですよ。

            ホテルの人(ひと):中国(ちゅうごく)料理(りょうり)の店(みせ)です。こちらも安(やす)くておいしいですよ。

            Front desk clerk: It's a Chinese restaurant. It's also cheap and delicious.

            • 中国(ちゅうごく) China
            • 安(やす)い cheap; low (price); inexpensive

            客:じゃ、ちょっと行ってみます。ありがとうございました。

            客(きゃく):じゃ、ちょっと行(い)ってみます。ありがとうございました。

            Hotel guest: Okay, I'll check it out. Thank you very much.

              Situation 2

              A family is camping with their children.

              母:あ~、気持ちいいね。

              母(はは):あ~、気持(きも)ちいいね。

              Mother: Ah, this feels good.

                父:今日は雨じゃなくてよかったな。

                父(ちち):今日(きょう)は雨(あめ)じゃなくてよかったな。

                Father: Glad it didn't rain today.

                • 雨(あめ) rain

                母:本当。雨だったら外で遊べなかったね。

                母(はは):本当(ほんとう)。雨(あめ)だったら外(そと)で遊(あそ)べなかったね。

                Mother: Yes really. If it had rained, we couldn’t have played outside.

                • 外(そと) outside

                父:やっぱり自然はいいな。

                父(ちち):やっぱり自然(しぜん)はいいな。

                Father: Being in nature is definitely great.

                • 自然(しぜん) n. nature; na-adj. natural; adv. naturally

                母:うん。子供たちも楽しそうだね。

                母(はは):うん。子供(こども)たちも楽(たの)しそうだね。

                Mother: Yeah. The kids are having fun too.

                • 子供(こども)たち children; kids

                父:東京にいる時より楽しんでるみたいだね。

                父(ちち):東京(とうきょう)にいる時(とき)より楽(たの)しんでるみたいだね。

                Father: They seem to be having more fun here than in Tokyo.

                • 楽(たの)しむ to enjoy; to have a good time

                母:そうだね。

                母(はは):そうだね。

                Mother: Yep.

                  父:東京は自然も少ないし、外で遊べるとこも人がいっぱいだし。

                  父(ちち):東京(とうきょう)は自然(しぜん)も少(すく)ないし、外(そと)で遊(あそ)べるとこも人(ひと)がいっぱいだし。

                  Father: Tokyo has little nature, and playing outside is always crowded.

                  • いっぱい a cup of, a glass of; be full of, a lot of

                  母:子供たちがお父さんと遊ぶことも少ないしね。

                  母(はは):子供(こども)たちがお父(とう)さんと遊(あそ)ぶことも少(すく)ないしね。

                  Mother: The kids also play little with their father.

                  • [お]父(とう)さん father; dad

                  父:仕事ばかりだったからな。

                  父(ちち):仕事(しごと)ばかりだったからな。

                  Father: It's because I'm always busy with work.

                    母:家族で外に出かけるのもいいでしょう?

                    母(はは):家族(かぞく)で外(そと)に出(で)かけるのもいいでしょう?

                    Mother: It's also good to go out with the family, right?

                    • 出(で)かける to go out; to leave
                    • でしょう isn't it?, right?; I guess that... , it seems that...

                    父:うん。

                    父(ちち):うん。

                    Father: Yeah.

                      母:みんなで料理を作るのも楽しいしね。

                      母(はは):みんなで料理(りょうり)を作(つく)るのも楽(たの)しいしね。

                      Mother: It's also fun to cook together.

                        父:なんか自然の中で食べる料理は、よりおいしく感じるよ。

                        父(ちち):なんか自然(しぜん)の中(なか)で食(た)べる料理(りょうり)は、よりおいしく感(かん)じるよ。

                        Father: The food tastes more delicious when I eat in a natural environment.

                        • より more, better

                        母:そうだね。

                        母(はは):そうだね。

                        Mother: Yes indeed.

                          Step 2 - Take the Quiz

                          Let's see how many words you remember.
                          Take the quiz here.

                          Step 3 - Writing Exercises (Optional)

                          Let's practice what you learned here.

                          Subscribe
                          Notify of
                          devin
                          4 Comments
                          Newest
                          Oldest Most Voted
                          Inline Feedbacks
                          View all comments
                          Mark
                          Mark
                          4 years ago

                          What does こちらも mean? I searched it up and it says it means “it’s on me.”

                          “なんか自然の中で食べる料理は、よりおいしく感じるよ” Is this use of より different than other uses? Like in [thing]より[thing]方がいい?

                          Hana-Sensei
                          Editor
                          Hana-Sensei
                          4 years ago
                          Reply to  Mark

                          こちらも means “this one also..” It doesn’t have a meaning of “it’s on me.”

                          より means “more”
                          よりおいしい (more delicious)

                          Mark
                          Mark
                          4 years ago
                          Reply to  Hana-Sensei

                          That’s gonna be pretty confusing. Cuz より can mean both less and more.

                          Hana-Sensei
                          Editor
                          Hana-Sensei
                          4 years ago
                          Reply to  Mark

                          It intensifies the degree of the meaning of an adjective.

                          Furigana On/Off