Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
Sato-san and Tanaka-san are having a conversation during their lunch break at work.
佐藤:田中さん新しい車、買ったんですよね?
佐藤(さとう):田中(たなか)さん新(あたら)しい車(くるま)、買(か)ったんですよね?
Sato: Tanaka-san, you bought a new car, didn't you?
- 新(あたら)しい new; fresh
- 車(くるま) car; wheel
田中:はい、最近。
田中(たなか):はい、最近(さいきん)。
Tanaka: Yes, recently.
佐藤:どうですか、新しいのは?
佐藤(さとう):どうですか、新(あたら)しいのは?
Sato: How is your new car?
田中:いいですよ。買ってよかったです。前の車よりはやいし大きいし。気持ちいいですね。
田中(たなか):いいですよ。買(か)ってよかったです。前(まえ)の車(くるま)よりはやいし大(おお)きいし。気持(きも)ちいいですね。
Tanaka: It is good. I'm glad I bought it. It's faster and bigger than my last car. It feels good.
- はやい 早(はや)い early; soon; 速(はや)い fast
佐藤:車乗るの楽しくなりますね?
佐藤(さとう):車(くるま)乗(の)るの楽(たの)しくなりますね?
Sato: Isn't it more fun now to ride a car?
- 楽(たの)しい pleasant; happy; enjoyable; fun
- ~くなる to become; 赤(あか)くなる to become red; 読(よ)まなくなる to stop reading
田中:はい。嬉しくて、いろんなとこ行きたくなりますよ。
田中(たなか):はい。嬉(うれ)しくて、いろんなとこ行(い)きたくなりますよ。
Tanaka: Yes. It makes me happy and want to go to various places.
- 嬉(うれ)しい glad; happy
佐藤:最初どこに行きたいですか?
佐藤(さとう):最初(さいしょ)どこに行(い)きたいですか?
Sato: Where do you want to go first?
田中:今、家族でどこがいいかと考えてるとこなんですよね。
田中(たなか):今(いま)、家族(かぞく)でどこがいいかと考(かんが)えてるとこなんですよね。
Tanaka: Right now, I'm thinking of a good place to go with my family. (My family and I are thinking, “What would be a good place to go?”)
- 家族(かぞく) family
佐藤:考えるのも楽しいですよね。
佐藤(さとう):考(かんが)えるのも楽(たの)しいですよね。
Sato: Isn't it fun too to be thinking about that?
田中:そうなんですよ。はやく土曜日、日曜日がこないかと思いますね。
田中(たなか):そうなんですよ。はやく土曜日(どようび)、日曜日(にちようび)がこないかと思(おも)いますね。
Tanaka: That's right. I hope Saturday and Sunday come quickly.
佐藤:気持ち、分かりますよ。
佐藤(さとう):気持(きも)ち、分(わ)かりますよ。
Sato: I understand that feeling.
田中:はやく家族の嬉しい顔を見たいんですよね。
田中(たなか):はやく家族(かぞく)の嬉(うれ)しい顔(かお)を見(み)たいんですよね。
Tanaka: I want to see my family's excited faces as soon as I can.
Situation 2
The high school students Yuki and Kei are talking about the university entrance exams.
ケイ:大学、もう選んだ?
ケイ:大学(だいがく)、もう選(えら)んだ?
Kei: Have you chosen a university?
- 大学(だいがく) university; college
- 選(えら)ぶ to choose; to select
ユキ:考えてるとこ。ケイは?
ユキ:考(かんが)えてるとこ。ケイは?
Yuki: I'm still thinking about it. What about you?
ケイ:私、東京に行きたい。だから東京の大学。
ケイ:私(わたし)、東京(とうきょう)に行(い)きたい。だから東京(とうきょう)の大学(だいがく)。
Kei: I want to go to Tokyo. So I've chosen a Tokyo university.
- 東京(とうきょう) Tokyo
ユキ:へー、そうなんだね。なんで?
ユキ:へー、そうなんだね。なんで?
Yuki: Oh, I see. Why?
- なんで why; how come
ケイ:大きい町に行きたいから。このまわりは面白いことあんまないし。
ケイ:大(おお)きい町(まち)に行(い)きたいから。このまわりは面白(おもしろ)いことあんまないし。
Kei: Because I want to go to a big city. There aren’t a lot of interesting things around here.
- まわり circumference; surroundings; neighborhood; around
- 面白(おもしろ)い interesting; fun; funny
ユキ:本当にそうだよね。そんなに面白いことない感じ。
ユキ:本当(ほんとう)にそうだよね。そんなに面白(おもしろ)いことない感(かん)じ。
Yuki: That's true. It feels like there isn't really anything interesting here.
ケイ:それに東京は大学多いから、たくさんの中から選べるし。
ケイ:それに東京(とうきょう)は大学(だいがく)多(おお)いから、たくさんの中(なか)から選(えら)べるし。
Kei: Also, there are many universities in Tokyo so I can choose from many different ones.
- それに besides; in addition; also; moreover
ユキ:それ、いいよね。
ユキ:それ、いいよね。
Yuki: That's good.
ケイ:うん、自分のしたい勉強ができるから。
ケイ:うん、自分(じぶん)のしたい勉強(べんきょう)ができるから。
Kei: Yeah, and also because I can study what I want.
- 勉強(べんきょう) study; 勉強(べんきょう)する to learn; to study
ユキ:それで、どこにするの?もう選んだ?
ユキ:それで、どこにするの?もう選(えら)んだ?
Yuki: So where are you going? Have you chosen?
ケイ:行きたいところ、二、三ね。でももっと勉強しなきゃ行けないんだよね。
ケイ:行(い)きたいところ、二(に)、三(さん)ね。でももっと勉強(べんきょう)しなきゃ行(い)けないんだよね。
Kei: There are two or three universities I want to go to. But I won't be able to go there unless I study harder.
- なきゃ(いけない) must; have to; need to; 今日(きょう)、仕事(しごと)しなきゃいけない。I have to work today.
ユキ:えー、なんで?ケイ勉強できるじゃん?
ユキ:えー、なんで?ケイ勉強(べんきょう)できるじゃん?
Yuki: Oh, why? Aren't you good at studying?
ケイ:ううん、まだまだ。
ケイ:ううん、まだまだ。
Kei: Nah, not really.
ユキ:そうなの?私もほんと勉強しなきゃ。
ユキ:そうなの?私(わたし)もほんと勉強(べんきょう)しなきゃ。
Yuki: Is that so? I'd also have to study hard then.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
田中:はい。嬉しくて、いろんなとこ行きたくなりますよ。
ーーーーーーーーーーー
whats the difference between 「行きたくなります」 and 「行きたい」?
if she said 「いろんなとこ行きたいよ。」 the meaning would change?
行きたい=want to go
行きたくなる=行きたい+なる(become)=become want to go, start to want to go
You are “starting to want to go”
So, the meaning is different.
Hope it helps!
Hello Guilherme S,
I hope you don’t mind if I make a comment about your second question.
The English translation is right below the Japanese expression you pasted in.
i.e. ‘Sato: Isn’t it more fun now to ride a car? ‘
佐藤(さとう):車(くるま)乗(の)るの楽(たの)しくなりますね?
In “kuruma noru”, there is nothing saying what “noru”(の る) means. I had to search and I found that it is related to entering a vehicle. These were the only translations for the sentence:
楽(たの)しい pleasant; happy; enjoyable; fun
~くなる to become; 赤(あか)くなる to become red; 読(よ)まなくなる to stop reading
There are other missing words, this is just an example (sorry if I sound rude, its not my intention).
I think I understand what you mean. Each level has its own set of words and we include these words in the word lists. This means that words from the lower levels won’t appear in the lists because it would be redundant. For example, ‘noru” is a level 1 word, so it’s not in the list because this is a level 2 lesson.
The first situation of level 2 is missing the translations of some words, is it intentional? (I only have done the first situation so far, so I dont know if the others also miss translations)
Can you clarify what you mean by “missing the translations of some words”? Not sure which words you are referring to.