Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
A chef and a restaurant owner are talking.
料理人:このピザ、今後店で出そうと思ってます。今までのやつに、手を加えてみました。
料理人(りょうりにん):このピザ、今後(こんご)店(みせ)で出(だ)そうと思(おも)ってます。今(いま)までのやつに、手(て)を加(くわ)えてみました。
Chef: I am thinking of putting this pizza on the restaurant menu in the future. I have tried to modify the one we currently have.
- 手(て)を加(くわ)える to modify; to revise
オーナー:おー温かそう。冬も近いし、これからの季節、良さそうだね。
オーナー:おー温(あたた)かそう。冬(ふゆ)も近(ちか)いし、これからの季節(きせつ)、良(よ)さそうだね。
Owner: It feels warm. It's almost winter and this seems great for the coming season.
- 温(あたた)かい warm; genial
- 季節(きせつ) season
料理人:ぜひ、食べてください。温かいうちに。
料理人(りょうりにん):ぜひ、食(た)べてください。温(あたた)かいうちに。
Chef: Please try it while it is warm.
- うち while; during
オーナー:ありがとう。
オーナー:ありがとう。
Owner: Thanks.
料理人:……。どうですか?
料理人(りょうりにん):……。どうですか?
Chef: .... How is it?
オーナー:うん、おいしい。野菜がいい感じ。
オーナー:うん、おいしい。野菜(やさい)がいい感(かん)じ。
Owner: Yeah, it's delicious. The vegetables are great.
- 野菜(やさい) vegetable
料理人:野菜は、季節に合わせて変えようと思ってます。
料理人(りょうりにん):野菜(やさい)は、季節(きせつ)に合(あ)わせて変(か)えようと思(おも)ってます。
Chef: I am thinking of changing the vegetables according to the season.
オーナー:なるほど。生地も変わったよね?
オーナー:なるほど。生地(きじ)も変(か)わったよね?
Owner: I see. The dough's different too, right?
- 生地(きじ) cloth, material; dough
料理人:はい。少し手を加えました。
料理人(りょうりにん):はい。少(すこ)し手(て)を加(くわ)えました。
Chef: Yes. I modified it a little.
オーナー:生地もすごく良くなってるよ。
オーナー:生地(きじ)もすごく良(よ)くなってるよ。
Owner: The dough now is a lot better.
料理人:自分としては、納得できる味になりました。
料理人(りょうりにん):自分(じぶん)としては、納得(なっとく)できる味(あじ)になりました。
Chef: For me, this is a taste I am satisfied with.
- 納得(なっとく) agreement; 納得(なっとく)する to understand, to be convinced
オーナー:そうだね。これならお客さんにも納得していただけると思う。
オーナー:そうだね。これならお客(きゃく)さんにも納得(なっとく)していただけると思(おも)う。
Owner: Yeah. I think our customers will also be satisfied with this.
- 御(ご/お/おん)~、お~、ご~ honorific, makes a word polite; ご両親(りょうしん) your parents; お客様(きゃくさま) client
- ~ていただく extra polite way of saying ~てもらう: 学校(がっこう)に来(き)ていただけませんか?Could you please come to the school?
料理人:ありがとうございます。
料理人(りょうりにん):ありがとうございます。
Chef: Thank you very much.
オーナー:あとは値段だね。少しでもいいから、下げたいね。
オーナー:あとは値段(ねだん)だね。少(すこ)しでもいいから、下(さ)げたいね。
Owner: That leaves us with the price. I'd like to lower it even if it's just by a little.
- 値段(ねだん) price; value; cost
- 下(さ)げる to lower; to hang
料理人:下げるんですか?最近、野菜の値段上がってますけど…。
料理人(りょうりにん):下(さ)げるんですか?最近(さいきん)、野菜(やさい)の値段(ねだん)上(あ)がってますけど…。
Chef: Are you lowering the price? But the price of vegetables has risen recently...
オーナー:うん。最初下げてみて、お客さんの様子を見てみようよ。
オーナー:うん。最初(さいしょ)下(さ)げてみて、お客(きゃく)さんの様子(ようす)を見(み)てみようよ。
Owner: Yeah. Let's try lowering it first and see what it's like with our customers.
料理人:なるほど。わかりました。
料理人(りょうりにん):なるほど。わかりました。
Chef: Sure. I understand.
Situation 2
Takashi and Toru are talking at school.
タカシ:おはよう。昨日、どうしたの?いきなり返事が来なくなったけど。
タカシ:おはよう。昨日(きのう)、どうしたの?いきなり返事(へんじ)が来(こ)なくなったけど。
Takashi: Morning. What happened yesterday? You suddenly stopped replying.
- いきなり suddenly; without notice
- 返事(へんじ) answer, reply; 返事(へんじ)する to answer, to reply
トオル:ごめん。なんかさ。いきなりケータイがつながらなくなって。
トオル:ごめん。なんかさ。いきなりケータイがつながらなくなって。
Toru: Sorry. For some reason, my phone suddenly stopped working.
- ケータイ、携帯(けいたい)、携帯電話(けいたいでんわ) cell phone
- つながる to be connected; to be related
タカシ:そうなんだ。それは大変だったね。もう使えるようになったの?
タカシ:そうなんだ。それは大変(たいへん)だったね。もう使(つか)えるようになったの?
Takashi: I see. That's terrible. Can you use it now?
トオル:うん。朝起きたら、普通につながるようになってた。
トオル:うん。朝(あさ)起(お)きたら、普通(ふつう)につながるようになってた。
Toru: Yeah. It started working normally when I woke up in the morning.
タカシ:へー。一体、何が原因だったの?
タカシ:へー。一体(いったい)、何(なに)が原因(げんいん)だったの?
Takashi: Hmm. What exactly was causing that?
トオル:それがわからないんだよ…。けどなんか、世の中から置いていかれた気がしたよ。ちょっと使えないだけでさ。
トオル:それがわからないんだよ…。けどなんか、世(よ)の中(なか)から置(お)いていかれた気(き)がしたよ。ちょっと使(つか)えないだけでさ。
Toru: I don't know about that... But it kind of felt like the world had left me behind, even though I just couldn't use it for a while.
- 世(よ)の中(なか) world; society
タカシ:なんかわかるな。ケータイがないと、世の中の動きもわからないよね。最近テレビも見ないし。
タカシ:なんかわかるな。ケータイがないと、世(よ)の中(なか)の動(うご)きもわからないよね。最近(さいきん)テレビも見(み)ないし。
Takashi: I kind of understand what you mean. When we don't have our phone, we don't even know what's going on in the world, right? I haven't watched TV recently, too.
トオル:ケータイによって、生活が管理されてるみたいだな。
トオル:ケータイによって、生活(せいかつ)が管理(かんり)されてるみたいだな。
Toru: It seems like our lives are being controlled by our phone.
- 管理(かんり) control, management; 管理(かんり)する to manage, to control
タカシ:こんな小さな電話に管理されるって…。なんか嫌だね。
タカシ:こんな小(ちい)さな電話(でんわ)に管理(かんり)されるって…。なんか嫌(いや)だね。
Takashi: Being controlled by a tiny phone like this... I don't like the sound of that.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
1) なるほど。生地も変わったよね?
生地(きじ) cloth, material; dough
ーーーーーーーーーーー
how is this 生地 different from 材料?
it is a word specific for dough?
2) 料理人:自分としては、納得できる味になりました。
ーーーーーーーーーーー
could i have used 賛成 instead of 納得できる?
something like 料理人:自分としては、味になって賛成です。 ?
3) トオル:それがわからないんだよ…。けどなんか、世の中から置いていかれた気がしたよ。ちょっと使えないだけでさ。
世(よ)の中(なか) world; society
ーーーーーーーーーーー
what is the difference between 世の中 and 世界 or 社会?
1)
it is a word specific for the dough?
→Yes, it means dough in this context(lesson).
For cooking, 生地=uncooked dough(batter.)
e.gパン生地=Bread dough
生地を作る。
材料 indicates ingredients.
料理の材料をあつめる。
2)
could i have used 賛成 instead of 納得できる?
→No, 納得できる味sounds natural.
納得する can be used to express “satisfaction”
In this context, the person is satisfied with the flavour.
賛成する – Means “to approve”, often used when supporting or endorsing a plan or proposal.
3)
世界 is commonly used for the physical world composed of different countries and continents.
e.g.
世界選手権=World Championships
世界 is also used to indicate the “whole” world of a specific subject.
e.g.
学問の世界=academic world
世の中 is used to refer to society instead of the “physical” world that 世界 is often used for.
It is mainly used for a society you belong to and indicates all the surrounding and space that you are living in.
社会 is used to refer to a community on the macro level, as a large complex unit. It is more objective than 世の中.
Hope it helps!
What’s される? It appeared in situation 2, line 8, and other places.
It’s a passive form.
管理する (control something) ー 管理される (be controlled)
Do you remember you can make a passive verb using -れる or -られる?
We talked about it when you asked about 選ばれる.
As for する verb, since you have to change す part into さ, it’s easier to remember
す/する → される.
ex. 探す (search, look for) → 探される (be searched, be looked for)
検査する (examine) → 検査される (be examined)