Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
This is a conversation between Aki and her friend Jun.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. ジュンは、アキの姿を見て、すぐにアキだと分かりましたか?
A はい
B いいえ
2. アキは、別の____みたいって言ってもらいたかった。
A 姿
B 人
C 簡単
D 写真
アキ:ジュン、おはよう。
ジュン:えー、アキ?めっちゃヘアスタイル変わったじゃん。
- めっちゃ very; common colloquial expression in both Kanto and Kansai.
- ヘアスタイル hairstyle
- 変わる to change; 変わってる strange, different
アキ:うん、すごく変えたよ。どう思う?
- 変える to change
ジュン:めっちゃいいじゃん。
アキ:そう?嬉しいな。
- 嬉しい glad; happy
ジュン:姿見て、すぐにはアキだって分かんなかったんだよ。
- 姿 figure; shape; appearance
- ~って (と) a colloquial form of と; と言う -> って言う (sb/sth says that...), と聞く -> って聞く (I hear that); ということ -> っていうこと (it means that); used to quote someone: 鈴木さん、休みって言ってた。Suzuki-san was saying he would be absent; people often omit what follows って: 鈴木さん元気だって(言ってた)。 Suzuki-san said she was fine; わかってるって(言ってるでしょ)! I said I understand!; 出来ないって(どういうこと)? What do you mean "I can't do it"?; ってこと、ということ it means that: 好きってこと。It means I like you.
アキ:え、ほんと?
ジュン:うん、別の人なのかと思ったよ。
- ~のかと(思う/考える)、~のかって(思う/考える) I think that; may indicate assumptions, surprises, or realisations: 彼は一人なのかと。I think maybe he's alone; (Talking to yourself) 明日は雨なのか。。。It will rain tomorrow (I see).
アキ:そう言ってもらえて嬉しいな。
- ~てもらえて te-form of ~てもらえる to be able to get somebody to do something as a favour: ごはん毎日食べれてる?Are you able to eat every day?
- ~てもらえる potential form of ~てもらう; ~える expresses possibility
- ~てもらう to get somebody to do something (as a favour): 買い物に行ってもらった。I asked them to go shopping.
ジュン:え?そう言ってもらいたかったの?
- ~てもらいたかった past form of ~てもらいたい
- ~てもらいたい たい form of ~てもらう; ~たい expresses desire; I want to __
アキ:うん、別の人みたいってね。
ジュン:確かに自分を変えたいときってあるよね。
アキ:やっぱり、ジュンも?
ジュン:うん、もちろん。
アキ:そんなときは、ヘアスタイル変えるのが一番簡単じゃん。
ジュン:まあ、見た感じは変わるよね。
アキ:そう。自分を変えるときは、まず姿からだね。
Situation 2
Haru came to the cake shop to order a birthday cake.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. ハルは、今度の____にケーキが必要だ。
A 月曜日
B 水曜日
C 金曜日
D 日曜日
2. ハルの好きなケーキはありましたか?
A はい
B いいえ
店員:いつ必要ですか?
ハル:今度の日曜日です。
店員:どんな感じのがいいですか?
ハル:普通のでいいんですが。いろいろあるんですか?
店員:はい。ここに写真がありますよ。
ハル:写真見て選べるんですね。
- 選ぶ to choose; to select
店員:はい。目で見てもらったら早いですから。口で説明するよりも。
- ~たら if, when, after: 終わったら行く。I'll go when I finish; why don't you...?: 勉強したら?Why don't you study? (We use たら to say, "if something happens, something else will happen".)
- 口 mouth
- 説明 explanation; 説明する to explain
ハル:確かに。説明聞くだけじゃ、よくわかりませんよね。
店員:好きな写真、選んでいいですよ。
ハル:じゃあ、ちょっと写真見てみます。いっぱいありますね。
店員:みんなおいしいですよ。
ハル:口の中、ケーキでいっぱいにしたくなります。
- ケーキ cake
- 一杯、いっぱい 1) a cup of, a glass of; 2) the end of 3) full of, a lot of (1 and 2 have the same pitch accents. 3 has a different pitch accent.)
- ~くなる to become, to turn, to begin: 赤くなる to become red; 読まなくなる to stop reading; 犬を見ると、触りたくなる。 Seeing a dog makes me want to touch it.
店員:どうですか?好きなの、ありましたか?
ハル:はい、これに決めました。どれにするか決めるのも楽しいですね。
- 決める to decide; to fix
- ~か(どうか)、のか(どうか) whether... or...: 行くかどうかわからない。/行くかわからない。I don't know whether I go or not; often used with question words such as なんで, いつ, どこ: いつ行くのか、教えて。 Tell me when you're going.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
Is this a common type of expression? “口の中、ケーキでいっぱいにしたくなります。”
It sounds strange directly translated to English. Are there any other examples in which you’d use a similar expression?
By the way, I think a more natural translation would be “It makes me want to stuff my mouth with cake.”
Thank you for your suggestion. I’ll share your comment with our team.
A more common way of saying it is:
口いっぱいにケーキを頬張りたくなります。
– I feel like stuffing my mouth full of cake. / I feel like cramming my mouth with cake.
※頬張(ほおば)る – fill [stuff, cram] one’s mouth
Thank you for sharing that expression.
You’re welcome! Try using it in your daily conversations, and it’ll become more natural over time.
Hi,
Both 変わる and 変える use the same kanji and are both translated as “to change“ , which is confusing me because I can’t tell the difference or when to use either. Can you help me out? Thanks!
We sincerely apologize for the significant delay in responding to your question.
変わる is an intransitive verb. It works when you want to say something or someone changes.
Example: 季節が変わる。 – The seasons change.
変える is a transitive verb. It requires an object.
Example: 髪型を変える。- (Someone) changes their hairstyle.
こんにちは。I have a question regarding a line in conversation 1 from ジュン that goes: “確かに自分を変えたいときってあるよね。” Would I be correct in assuming the って is just used in place of というのは?
We deeply regret failing to respond to your question promptly and sincerely apologize for the delay.
って in this case, it works in the same way as は.
確かに自分を変えたいときはあるよね。
- It’s true that sometimes you feel like changing yourself.
You can say 確かに自分を変えたいというのはあるよね。, but the meaning is slightly different.
It means “Yes, it’s true that we have a desire to change ourselves.