Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
Tanaka-san and Yamamoto-san are having a conversation at the company.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 田中さんは、 かもしれない。
A 風邪
B 回復
C 気分
D 仕事
2. 田中さんはこのあと家に 。
A 帰る
B 帰らない
田中:山本さん、すみません。気分が悪いので、家に帰っても構わないですか?
- 気分 feeling; mood
- 構う to mind; to care about
山本:それは構いませんが。田中さん、ひどく顔色が悪いですよ。大丈夫ですか?
- 顔色 complexion; countenance
- 顔色が悪い to look pale
田中:顔色、悪いですか?実は会社に着いてから、かなり気分が悪いんです。
山本:そうですか。風邪ですか?
- 風邪 cold
田中:風邪かもしれません。頭が痛いし、熱もありそうです。
- 熱 fever; heat
山本:それは心配ですね。家に帰って、ゆっくり休んでください。
- ゆっくり slowly, leisurely; plenty of time; ゆっくりする to have a good rest; to relax; ゆっくり~する to take time to do...
- 休む to take a rest; to be absent from; to take time off
田中:ありがとうございます。
山本:仕事は私たちがやっておくので、心配しないでくださいね。
田中:はい。回復するまでゆっくり休みます。
- 回復 recovery; 回復する to recover
山本:熱がある場合は、明日も休んでください。回復してから仕事に来てくださいね。
Situation 2
Ken and Kazu are talking about muscles.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. ケンがここまで胸の筋肉をつけるのに、どのくらいかかりましたか?
A 半月
B 1か月
C 半年
D 1年
2. カズは胸に筋肉をつけたいですか?
A はい
B いいえ
カズ:ケン、胸の筋肉、すごいな。
- 胸 chest; heart
- 筋肉 muscle
ケン:まあね。そんなに見るなよ。恥ずかしいじゃん。
- 恥ずかしい ashamed, embarrassed; ashaming, embarrassing
カズ:えー、恥ずかしいの?筋肉を人に見せたいんじゃないの?
ケン:まあ、それはあるかな。
カズ:やっぱりね。
ケン:実際、ここまで胸の筋肉つけるのに、半年かかったし。
- 半年 half a year
カズ:半年でそこまで成果が出たのか。すごいな。
- 成果 result; product
ケン:まあな。こんなに必死で運動したの、はじめてだよ。
- 必死 adj. desperate; adv. desperately, hard
- 運動 exercise; 運動する to exercise, to move
カズ:なるほど。頑張ったんだな。
ケン:かなりね。
カズ:努力した通りに成果が出るんだな。運動って面白いな。
ケン:そうなんだよ。カズも必死に運動してみるといいよ。
カズ:いいね。俺は腹に筋肉つけたいな。
- 腹 belly; stomach
ケン:今度一緒に運動する?腹に筋肉つける方法を教えるよ。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
Situation 2, fourth line from the bottom. I’m a bit confused about 通り. I looked it up in the dictionary and one of the definitions is “the same status or way; as (e.g. as expected, as I said),” which makes sense because the English translation says “I guess you get the results that match the hard work.” But I still don’t fully understand how it works with the rest of the sentence. Would you by chance know if this word appears in later lessons in Level 4 and if it’s used in this same way? I need to get a better sense of how it works in this context.
>努力した通りに成果が出るんだな
通り has a few usages.
Basically, a verb + 通り means “according to…” or “in accordance with…”
So the sentence means “You’ve got exactly what you worked for.” or
“You’re getting results for your efforts.”
It has a similar idea of “Hard work does pay off.”
I’m not sure if we have more 通り in Level 4, but you can always ask questions.
I see. Thank you!
No problem. I’m glad I could help.