Lesson Dialogues
Situation 1
Sae and her classmate Mina are talking in the classroom.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. サエが理解できないのは、何ですか?
A 友達
B 先生
C 英語
D 歴史
2. サエとミナは、ミナの家に 。
A 行く
B 行かない
サエ:おはよう、ミナ。お願いがあるんだけど。
ミナ:どうしたの?
サエ:授業が全然理解できなくて。困ってるんだよね。
See translation
Sae: I can't understand the classes at all, which bothers me.
ミナ:何の授業?
サエ:社会。
ミナ:社会か、それだと広いな。特に理解できないのは?
See translation
Mina: Social studies? That's pretty broad, though. What in particular can't you understand?
サエ:特に、歴史。
ミナ:歴史って、日本の歴史?
サエ:うん。覚えられなくて困ってるの。人の名前とか、事件とか。
See translation
Sae: Yeah. I'm having trouble remembering people's names, incidents, and so on.
ミナ:確かに難しいよね。特に事件の名前はね。
See translation
Mina: That's indeed difficult, especially the names of incidents.
サエ:でも、ミナはいつもいい点とってるよね?
ミナ:覚える方法があるんだよ。
サエ:お願い、その方法教えて!
ミナ:説明に時間かかるかもだけど、大丈夫?
See translation
Mina: It might take me a while to explain, though. Is that okay?
サエ:それは大丈夫。今からうちでもいい?うち、広くないけど。
See translation
Sae: That's okay. Is it OK to go to my place now? It's not big, though.
ミナ:全然いいよ。そしたら、今日は一緒に帰ろう。
See translation
Mina: That's totally fine. Let's head back together today in that case.
Situation 2
Suzuki-san and his boss Kawada-san are talking at the office.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 会社のみんなで、何することになりましたか?
A 仕事
B 食事
C メール
D 料理
2. 鈴木は魚が 。
A 好き
B 好きじゃない
川田:鈴木さん、お疲れ様。今、大丈夫?
See translation
Kawada: Thanks for your hard work, Suzuki-san. Do you have a moment?
鈴木:川田さん、お疲れ様です。どうしました?
川田:今度の休みって何してる?
鈴木:特に何もないです。何かあるんですか?
川田:会社のみんなで、食事することになったんだ。もし良ければ来ない?
See translation
Kawada: It's decided that aRll of us at the company are going for a meal. Why don't you come along if you're interested?
鈴木:みんなで食事ですか。いいですね。行きたいです!
See translation
Suzuki: A meal with everyone? That sounds great. I want to go!
川田:来てくれる?じゃあ、お店の場所は、またメールするね。
See translation
Kawada: You do? In that case, I'll email you the location of the restaurant.
鈴木:分かりました。
川田:日本料理のお店なんだけど。魚って食べれる?
See translation
Kawada: It's a Japanese restaurant, though. Can you eat fish?
鈴木:はい、好きです。
川田:よかった。魚料理が中心のお店みたいだから。
See translation
Kawada: I'm glad, since the restaurant seems to mostly have fish dishes.
鈴木:魚中心なんですね。おいしそう。楽しみです。
See translation
Suzuki: It mostly has fish dishes? That sounds delicious. I'm looking forward to it.
川田:俺も楽しみ。そしたら、あとでメールするね。
See translation
Kawada: I'm looking forward to it, too. I'll email you later then.
鈴木:はい、待ってます。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.