I have a couple questions about this one. First, I’m wondering, why is 利用する used instead of 使う in situation 1? Especially when 佐藤さん actually did use 使う at one point for the same thing? Are they interchangeable? Is this just teaching us another word for it?
Second, I was wondering, in the sentence 「去年は雨は降ってませんよ。降ったのは2年前です。」, what is the purpose of the は after 雨? To me, the は here makes it seem like he’s emphasizing 雨, as if he’s saying that there was no rain, (but there was something else?). It makes sense why there’s a は after 去年 because he’s saying there was no rain last year, but two years before, there was rain. Can someone please explain this to me?
利用する and 使う are similar. You can use them interchangeably.
But 利用する sounds a bit more formal and it means “to use something for one’s benefit for various purposes”, while 使う just means “use.”
Since they will take care of your pet in various ways at a pet hotel other than just staying, you can use the word 利用する for those services.
> what is the purpose of the は after 雨?
It denies the 雨 part.
Last year’s sports day may have been sunny or cloudy. But it sure wasn’t raining.
I have a couple questions about this one. First, I’m wondering, why is 利用する used instead of 使う in situation 1? Especially when 佐藤さん actually did use 使う at one point for the same thing? Are they interchangeable? Is this just teaching us another word for it?
Second, I was wondering, in the sentence 「去年は雨は降ってませんよ。降ったのは2年前です。」, what is the purpose of the は after 雨? To me, the は here makes it seem like he’s emphasizing 雨, as if he’s saying that there was no rain, (but there was something else?). It makes sense why there’s a は after 去年 because he’s saying there was no rain last year, but two years before, there was rain. Can someone please explain this to me?
>why is 利用する used instead of 使う in situation 1?
利用する and 使う are similar. You can use them interchangeably.
But 利用する sounds a bit more formal and it means “to use something for one’s benefit for various purposes”, while 使う just means “use.”
Since they will take care of your pet in various ways at a pet hotel other than just staying, you can use the word 利用する for those services.
> what is the purpose of the は after 雨?
It denies the 雨 part.
Last year’s sports day may have been sunny or cloudy. But it sure wasn’t raining.
Do they answer your questions?
Oh okay, I think I get it. Thank you!
No problem! I’m glad to hear that. 🙂