2023-Mar-27 Level 2 大学やめるって本当?

Lesson Dialogues

Situation 1

Takashi's mother has called Takashi on the phone.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. タカシは、____を仕事(しごと)にしたい。

A 大学(だいがく)
B 音楽(おんがく)
C 英語(えいご)
D 勉強(べんきょう)

2. タカシは、英語(えいご)勉強(べんきょう)をもう(はじ)めましたか?

A はい
B いいえ


タカシ:もしもしどうしたの

(はは)もしもし大学(だいがく)やめるって本当(ほんとう)

タカシ:うん本当(ほんとう)けどそれどうしたの

(はは)なんでやめちゃう

タカシ:日本(にほん)から()たくて

(はは)日本(にほん)から()(なに)する

タカシ:音楽(おんがく)仕事(しごと)したいんだよね

(はは)でもそれって大変(たいへん)じゃない

タカシ:たぶんでも(おれ)ならできる(おも)んだ

(はは)大学(だいがく)()からたら

タカシ:(いま)すぐやってみたいんだ

(はは)そっかそんなに()ならやめてもいい

タカシ:本当(ほんとう)ありがとう

(はは)日本(にほん)()なら英語(えいご)勉強(べんきょう)なきゃ

タカシ:英語(えいご)勉強(べんきょう)もう(はじ)めて

(はは)もう(はじ)めて

タカシ:うん(はや)(はな)せるようになりたくて

(はは)そっか頑張(がんば)って

タカシ:ありがとう頑張(がんば)

Situation 2

Colleagues Tanaka-san and Sato-san are talking.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. 佐藤(さとう)さんは____、仕事(しごと)ばっかりだった。

A 今度(こんど)
B (いま)すぐ
C 最近(さいきん)
D 一緒(いっしょ)

2. 田中(たなか)さんと佐藤(さとう)さんは、今度山(こんどやま)()きますか?

A はい
B いいえ


佐藤(さとう)今度(こんど)金曜日(きんようび)仕事(しごと)ないですよね

田中(たなか)はい(やす)です佐藤(さとう)さん

佐藤(さとう)(ぼく)ですだからどっか()きません

田中(たなか)いいです

佐藤(さとう)最近(さいきん)仕事(しごと)ばっかりでした

田中(たなか)ほんとに(やす)仕事(しごと)(こと)ばかり(かんが)えてました

佐藤(さとう)(ぼく)です

田中(たなか)だからどっか()ける(うれ)しいです

佐藤(さとう)(ぼく)(うれ)しいですどっか()きたいとこあります

田中(たなか)(わたし)(やま)()きたいかな

佐藤(さとう)(やま)です…。

田中(たなか)()きたくないです

佐藤(さとう)すごい(ある)きますよね大変(たいへん)そうって…。

田中(たなか)そしたら映画(えいが)でも()()きます

佐藤(さとう)いいです(いま)どんな映画(えいが)やってかな

田中(たなか)()かりません()ってから()映画(えいが)(えら)びます

佐藤(さとう)はい一緒(いっしょ)(えら)びましょう

Step 2 - Take the Quiz

Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.

Step 3 - Writing Exercises (Optional)

Let's practice what you learned here.

Subscribe
Notify of
devin
4 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Chong
Chong
2 years ago

先生,

In situation 2 “だから どっか行けるの 嬉しいです”
As の has many functions, in this context is the function a normalizer to turn “どっか行ける” into a noun phrase? Why need to do that? What if I omit の, is the meaning the same?

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
2 years ago
Reply to  Chong

> As の has many functions, in this context is the function a normalizer to turn “どっか行ける” into a noun phrase?

ー That’s right.
The full sentence should be: だから どっか行けるの嬉しいです。
The speaker omits the は particle.

The literal translation of this sentence is:
Therefore, going somewhere makes me happy.
The どっか行けるのは part indicates what makes her happy.

どっか行ける alone means “can go somewhere.”
You need の to connect it with 嬉しい.

Chong
Chong
2 years ago
Reply to  Hana-Sensei

分かりました. Because は is a topic marker, the topic has to be a noun or noun phrase. Is that correct?

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
2 years ago
Reply to  Chong

Yes, you got it right!

Furigana On/Off