2024-Mar-4 Level 1 今から行っていい?

Lesson Dialogues

* Hover over or tap words to see definitions:

Situation 1

Rika called her friend Naoki on the phone.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)(

リカは、なにっていきますか?

A はい
B いいえ(へや)


リカ:(いま)から()っていい?ナオキ(いえ)

ナオキ:もちろん

リカ:(なに)()っていく(もの)ある

ナオキ:いや(とく)ない

リカ:そっかわかった

Situation 2

At the office, Suzuki-san is talking with Yamada-san, his colleague.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

山田やまださんは、はやかえりたいですか?

A はい
B いいえ


鈴木(すずき)(つか)(さま)です

山田(やまだ)今日(きょう)仕事(しごと)大変(たいへん)です

鈴木(すずき)はいこんな時間(じかん)なっちゃいました

山田(やまだ)(はや)(かえ)りたいです

鈴木(すずき)そうです

Situation 3

Saki is talking with Yuya, her boyfriend, about dinner.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

サキは、____おみせきたい。 

今終いまおわった
電話でんわがない
C この前行まえいった
D こんな時間じかん


サキ:(はん)(なに)()べる

ユウヤ:どうしよう

サキ:この(まえ)()った(みせ)()

ユウヤ:いい(いま)から(はい)れるかな

サキ:電話(でんわ)して()いてみる

Situation 4

At the office, Saito-san is talking with Matsui-san, his colleague.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

松井まついさんは、____が今終いまおわったところだ。

A ごはん 
学校がっこう 
電話でんわ 
仕事しごと (


斉藤(さいとう)仕事(しごと)どんな(かん)です

松井(まつい)(いま)()わった(ところ)です

斉藤(さいとう)じゃあ(はん)()きません

松井(まつい)ごめんなさい今日(きょう)()けないんです

Step 2 - Take the Quiz

Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.

Step 3 - Writing Exercises (Optional)

Let's practice what you learned here.

Subscribe
Notify of
devin
10 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Ernesto
Ernesto
1 year ago

In Situation 2, when Susuki san said “こんな時間になっちゃいました” why did he used いました instead of ありました? I thought います is only used to refer to living beings? In the example, the context is regarding working being difficult or tough that day.

Ernesto
Ernesto
1 year ago
Reply to  Ernesto

Thinking about this more, I think the -なっちゃ confused me a bit. I think if he said 粉 時間 に なりました it would be easier for me to understand 🙂

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 year ago
Reply to  Ernesto

That’s right. It’s not なっちゃ + いました.

The standard form is xxxなってしまいました – ended up being xxx
Its casual tone is xxxなっちゃいました.

Last edited 1 year ago by Hana-Sensei
Kyle
Kyle
1 year ago

I have to say that some of these translations make no sense.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 year ago
Reply to  Kyle

Thank you for pointing it out.
If it’s not too much trouble, could you tell us which sentences are unnatural in translation?

Last edited 1 year ago by Hana-Sensei
Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 year ago
Reply to  Kyle

Hi, again.
Our team doesn’t see that there are any problems.
But we would appreciate it if you could point out the parts that sound unnatural to native speakers.

Kyle
Kyle
9 months ago
Reply to  Hana-Sensei

Oops, sorry that I missed this reply! And, I don’t think that I could find what I was referring to.
Besides, the translations have greatly improved over the last 7-8 months. I like seeing the direct translations sprinkled in, here and there.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
9 months ago
Reply to  Kyle

No worries! We appreciate your feedback.

Lee
Lee
1 year ago

こんにちわ!
What is the difference between 所 and 場所?
ありがと!

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 year ago
Reply to  Lee

こんにち

> What is the difference between 所 and 場所?

ー Both means “a place/places.”
However, the word 所 also has an abstract meaning.
今 or ちょうどxxx(し)た所 means “has just done xxx now.”

You can’t use 場所 in this usage.

Furigana On/Off