2020-Apr-13 Level 2 あのお店知ってる?

Lesson Dialogues

Situation

It seems that Aya happened to see Yukari the other day.

PDF version is here

MP3 version is here

アヤ:あ、ちょっとユカリ。

アヤ:あ、ちょっとユカリ。

Aya: Hey, Yukari.

ちょっと hey!; come on; excuse me​

ユカリ:何?

ユカリ:何(なに)?

Yukari: What?

アヤ:ユカリを見たんだけどさ。この前。

アヤ:ユカリを見(み)たんだけどさ。この前(まえ)。

Aya: I saw you. The other day.

ユカリ:ええ?この前?いつの事?

ユカリ:ええ?この前(まえ)?いつの事(こと)?

Yukari: Really? The other day? When do you mean?

アヤ:いつって…ほんと最近。

アヤ:いつって…ほんと最近(さいきん)。

Aya: When do I mean? Like really recently.

ユカリ:最近…?

ユカリ:最近(さいきん)…?

Yukari: Recently…?

アヤ:んーでも、見たんだよね。

アヤ:んーでも、見(み)たんだよね。

Aya: Yeah, I saw you on the street.

ユカリ:本当?私を?

ユカリ:本当(ほんとう)?私(わたし)を?

Yukari: Really? Me?

アヤ:うん。車乗ってたよ。家族と。

アヤ:うん。車(くるま)乗(の)ってたよ。家族(かぞく)と。

Aya: Yeah. You were in the car. With your family.

うん yes; yeah
くるま car; wheel
家族 かぞく family

ユカリ:家族と…?…ああ!

ユカリ:家族(かぞく)と…?…ああ!

Yukari: With my family…? …Ahhh!

アヤ:あ、覚えてる?

アヤ:あ、覚(おぼ)えてる?

Aya: You remember?

覚える おぼえる to learn; to remember; to memorize

ユカリ:たぶん。

ユカリ:たぶん。

Yukari: Probably.

たぶん probably; perhaps; maybe

アヤ:あれ、どこに行ってたの?

アヤ:あれ、どこに行(い)ってたの?

Aya: Where were you off to?

あれ that

ユカリ:あれはね…あー、アヤ、あのお店知ってる?

ユカリ:あれはね…あー、アヤ、あのお店(みせ)知(し)ってる?

Yukari: Let me see… Oh yeah, Aya, do you know that restaurant?

みせ store; shop

アヤ:あのお店?

アヤ:あのお店(みせ)?

Aya: That restaurant?

ユカリ:街の。あのー、きれいなレストラン。

ユカリ:街(まち)の。あのー、きれいなレストラン。

Yukari: That beautiful one. In town.

きれい beautiful; pretty; clean
レストラン restaurant

アヤ:街の……あ。あれ?最近できたとこ?

アヤ:街(まち)の……あ。あれ?最近(さいきん)できたとこ?

Aya: In town… Oh. That place? The one that's just opened?

ユカリ:そう。若いシェフがいる。

ユカリ:そう。若(わか)いシェフがいる。

Yukari: Yeah. The one with the young chef.

若い わかい young
シェフ chef

アヤ:ああ!じゃあ知ってる。

アヤ:ああ!じゃあ知(し)ってる。

Aya: Ah, right! Then I know it.

じゃあ well; so; then

ユカリ:そこ行ったんだ!この前。

ユカリ:そこ行(い)ったんだ!この前(まえ)。

Yukari: That's where I was going! The other day.

アヤ:えー!すごい!高いんでしょ?あの店。

アヤ:えー!すごい!高(たか)いんでしょ?あの店(みせ)。

Aya: Wow! Wonderful! But isn't it expensive? That place.

でしょ a colloquial form of でしょう; it seems; I think; I guess; isn't it?

ユカリ:うん、確かに高かった…!

ユカリ:うん、確(たし)かに高(たか)かった…!

Yukari: Yeah, it sure was …!

確か たしか sure; certain; reliable adv. maybe; probably; if I remember rightly; it’s my understanding that
確かに たしかに surely; certainly; you’re right

アヤ:やっぱり。

アヤ:やっぱり。

Aya: Thought so.

ユカリ:でも、おいしいの!それ以上に!

ユカリ:でも、おいしいの!それ以上(いじょう)に!

Yukari: Yeah, but in any case, the food's really delicious!

おいしい delicious; tasty
以上 いじょう more than; mentioned above; since - In this sentence, Yukari means that the food is worth more than the money.

アヤ:へえ~。

アヤ:へえ~。

Aya: Yeah?

ユカリ:もう、あのシェフ!あの人が、かなりすごい。

ユカリ:もう、あのシェフ!あの人(ひと)が、かなりすごい。

Yukari: That chef! He's pretty amazing.

もう emphasis

アヤ:そうなの?

アヤ:そうなの?

Aya: Really?

ユカリ:うん。いろんな国のお店にいたらしい。

ユカリ:うん。いろんな国(くに)のお店(みせ)にいたらしい。

Yukari: Yep. Seems he's worked in restaurants in different countries around the world.

アヤ:おおー!

アヤ:おおー!

Aya: Wow!

ユカリ:だから、いろんなもの作れて!

ユカリ:だから、いろんなもの作(つく)れて!

Yukari: So he can cook all sorts of things!

だから so; therefore
れる a colloquial form of ことができる; can; be able to

アヤ:へえ!

アヤ:へえ!

Aya: Impressive!

ユカリ:そして全部おいしい…!

ユカリ:そして全部(ぜんぶ)おいしい…!

Yukari: And everything tastes great …!

全部 ぜんぶ all; whole; entire

アヤ:すごーい!

アヤ:すごーい!

Aya: Fantastic!

ユカリ:だから、アヤにも食べてもらいたい!

ユカリ:だから、アヤにも食(た)べてもらいたい!

Yukari: So I think you should try it too!

てもらう to receive a favor; to get somebody to do something

アヤ:うん、食べてみたい!

アヤ:うん、食(た)べてみたい!

Aya: I'd love to!

ユカリ:…んだけど、問題があって。

ユカリ:…んだけど、問題(もんだい)があって。

Yukari: …Yeah, but there's a bit of a problem.

アヤ:何?

アヤ:何(なに)?

Aya: What's that?

ユカリ:もう日本を出たいらしい。あのシェフ。

ユカリ:もう日本(にほん)を出(で)たいらしい。あのシェフ。

Yukari: Seems that he already wants to leave Japan. The chef.

アヤ:ええー!もう?

アヤ:ええー!もう?

Aya: What! So soon?

ユカリ:うん、もう。

ユカリ:うん、もう。

Yukari: Yeah, so soon.

アヤ:ほんと最近じゃん。あのお店できたの。

アヤ:ほんと最近(さいきん)じゃん。あのお店(みせ)できたの。

Aya: But it's really just recently that the restaurant opened.

ユカリ:でも、もっと勉強したいって。世界で。

ユカリ:でも、もっと勉強(べんきょう)したいって。世界(せかい)で。

Yukari: But it looks like he wants to study more. Outside of Japan.

もっと more
勉強(する) べんきょう(する) study; to learn; to study
世界 せかい world

アヤ:えー?

アヤ:えー?

Aya: Oh, really?

ユカリ:だから、早い方がいい。行くなら。

ユカリ:だから、早(はや)い方(ほう)がいい。行(い)くなら。

Yukari: So you'd better go eat there soon. If you want to.

早い はやい early; soon
なら if, in case; as for

アヤ:えーでもお金…。

アヤ:えーでもお金(かね)…。

Aya: Yeah, but the price …

ユカリ:でも死ぬ前に一度!食べた方がいい!

ユカリ:でも死(し)ぬ前(まえ)に一度(いちど)!食(た)べた方(ほう)がいい!

Yukari: But you should try it! Once before you die!

死ぬ しぬ to die
一度 いちど once
方がいい ほうがいい had better

アヤ:そんなに!?

アヤ:そんなに!?

Aya: It's that good!?

そんなに so much; so; like that

ユカリ:そんなに!確かに高いけど!

ユカリ:そんなに!確(たし)かに高(たか)いけど!

Yukari: It is! Though it's true that it's expensive!

アヤ:うー…わかった。じゃ、今度行ってみる。

アヤ:うー…わかった。じゃ、今度(こんど)行(い)ってみる。

Aya: OK … I get it. So I'll go sometime soon.

今度 こんど this time; next time

ユカリ:うん!…でも、お金は結構もっていって。

ユカリ:うん!…でも、お金(かね)は結構(けっこう)もっていって。

Yukari: Yeah! … But take quite a bit of money with you.

アヤ:わかった。そうするよ…!

アヤ:わかった。そうするよ…!

Aya: Got you. I will…!

Step 2 - Take the Quiz

Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.

Step 3 - Writing Exercises (Optional)

Let's practice what you learned here.

Subscribe
Notify of
devin
9 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Jack
Jack
4 years ago

Sounds like they are talking about chef Saiba from Shokugeki no Soma. 🙂

Ladd-sensei
Ladd-sensei
4 years ago
Reply to  Jack

Food wars! Thanks for sharing your opinion with us! Enjoy learning!

Hana
Hana
5 years ago

The clips are not loading for me – not sure if it is me or the website having the issue

Yuta
Yuta
5 years ago
Reply to  Hana

The clips seem to be fine. Please come back, reload and try again. They are hosted on Amazon so their infrastructure is pretty good.

Craig
Craig
5 years ago

車(くるま)乗(の)ってたよ – which word does 乗(の)ってた come from?
いろんな国(くに)のお店(みせ)にいたらしい – does いたらしい mean to work? I can’t find a translation for this.
お金(かね)は結構(けっこう)もっていって – what does ていって mean here?

arrudadee
arrudadee
5 years ago
Reply to  Craig

乗る can also be used as a verb to go in vehicles in general, a car for example.
お店にいたらしい – いた here means the verb “to go” in the past form and らしい is another way expressing your opinion but with a high probability that happened.
もっていって - 持てる is in the って form here, adding another action after it that in this case is いって that means to go, translating in something similar to “go have some money” in a way.

Hope I helped you in someway. Maybe Yuta can you understand better than me.

takempa482
takempa482
5 years ago
Reply to  arrudadee

Actually, the いた in いろんな国のお店にいたらしい is conveying idea that the cook was at (worked at) restaurants in various countries. The past form of “to go” is 行った(いった), not いた. ☺️

Yuta
Yuta
5 years ago
Reply to  Craig

Here’s my explanation:
乗る can also mean to take some types of transportation such as train, bus, taxi etc.
いる + らしい いる means he’s been there = he worked there. らしい means “it seems like; I hear…”
It’s the te-form of ていく.

Please take Level 1 lessons too. We don’t explain words that L1 lessons cover because it would be too long.

Craig
Craig
5 years ago
Reply to  Yuta

Thank you Yuta-Sensei! That is helpful – I find that I either don’t know the phrase, or misunderstand words I already know.I am certainly going through the Level 1 lessons too, and trying to challenge myself with Level 2.

Furigana On/Off