2020-May-18 Level 2 行きたいお店があるの。

Lesson Dialogues

Situation

In the morning, Mayu and Naomi are talking at work.

ナオミ:おはよう、マユ。

ナオミ:おはよう、マユ。

Naomi: Good morning, Mayu.

    マユ:あ、ナオミ。おはよう。

    マユ:あ、ナオミ。おはよう。

    Mayu: Ah, Naomi. Good morning.

      ナオミ:ねえ、今日、早く帰れる?

      ナオミ:ねえ、今日(きょう)、早(はや)く帰(かえ)れる?

      Naomi: Hey, can you leave early today?

      • 今日(きょう) today
      • 早(はや)い early; soon

      マユ:今日?帰れるよ。

      マユ:今日(きょう)?帰(かえ)れるよ。

      Mayu: Today? I can leave early.

        ナオミ:よかった!

        ナオミ:よかった!

        Naomi: Great!

          マユ:なんで?

          マユ:なんで?

          Mayu: Why?

          • なんで why; how come

          ナオミ:行きたいお店があるの。

          ナオミ:行(い)きたいお店(みせ)があるの。

          Naomi: There's a restaurant I want to go to.

          • (お)店(みせ) store; shop

          マユ:お、いいねえ。なんのお店?

          マユ:お、いいねえ。なんのお店(みせ)?

          Mayu: Oh, that sounds good. What restaurant?

            ナオミ:アコって、覚えてる?

            ナオミ:アコって、覚(おぼ)えてる?

            Naomi: Do you remember Ako?

            • 覚(おぼ)える to learn; to remember; to memorize

            マユ:アコ…覚えてるよ。ナオミの大学時代の友達だよね。

            マユ:アコ…覚(おぼ)えてるよ。ナオミの大学(だいがく)時代(じだい)の友達(ともだち)だよね。

            Mayu: Ako... I remember her. She's your friend from university.

            • 大学(だいがく) university; college
            • 時代(じだい) time; era

            ナオミ:そうそう。

            ナオミ:そうそう。

            Naomi: That's right.

              マユ:確か…食べる事が好きな人。

              マユ:確(たし)か…食(た)べる事(こと)が好(す)きな人(ひと)。

              Mayu: If I remember correctly, she likes to eat.

              • 確(たし)か sure; certain; reliable adv. maybe; probably; if I remember rightly; it’s my understanding that

              ナオミ:そうそう。その、アコに聞いたお店なんだ。

              ナオミ:そうそう。その、アコに聞(き)いたお店(みせ)なんだ。

              Naomi: That's right. It's a restaurant that I heard about from Ako.

                マユ:それは、行きたいかもしれない。

                マユ:それは、行(い)きたいかもしれない。

                Mayu: I might want to go, then.

                  ナオミ:でしょ?

                  ナオミ:でしょ?

                  Naomi: Right?

                  • でしょ isn't it?, right?; I guess that... , it seems that...

                  マユ:それで、何のお店なの?

                  マユ:それで、何(なん)のお店(みせ)なの?

                  Mayu: But what kind of restaurant?

                    ナオミ:チーズのお店。

                    ナオミ:チーズのお店(みせ)。

                    Naomi: A cheese restaurant.

                    • チーズ cheese

                    マユ:チーズ…チーズだけ?

                    マユ:チーズ…チーズだけ?

                    Mayu: Cheese... Only cheese?

                      ナオミ:…チーズだけじゃないと思うけど…。

                      ナオミ:…チーズだけじゃないと思(おも)うけど…。

                      Naomi: ...I don't think it's only cheese, but...

                        マユ:パンとか?

                        マユ:パンとか?

                        Mayu: Bread or...?

                        • パン bread

                        ナオミ:うん、まあ、たぶんね。

                        ナオミ:うん、まあ、たぶんね。

                        Naomi: Yeah, well, probably.

                        • うん yes; yeah
                        • たぶん probably; perhaps; maybe

                        マユ:分かった。

                        マユ:分(わ)かった。

                        Mayu: I see.

                          ナオミ:とにかく、いろいろなチーズを選んで、食べれるらしいよ。

                          ナオミ:とにかく、いろいろなチーズを選(えら)んで、食(た)べれるらしいよ。

                          Naomi: Anyway, it seems like you can choose different cheeses to eat.

                          • とにかく anyway; regardless
                          • 選(えら)ぶ to choose; to select

                          マユ:へー、おもしろそう。

                          マユ:へー、おもしろそう。

                          Mayu: Really? That sounds fun.

                          • 面白(おもしろ)い interesting; fun; funny

                          ナオミ:東京で一番の店らしいよ。

                          ナオミ:東京(とうきょう)で一番(いちばん)の店(みせ)らしいよ。

                          Naomi: It's supposed to be the best in Tokyo.

                          • 東京(とうきょう) Tokyo

                          マユ:すごーい。行こう、行こう。

                          マユ:すごーい。行(い)こう、行(い)こう。

                          Mayu: Wow. Let's go, let's go.

                            ナオミ:うん、行こう。

                            ナオミ:うん、行(い)こう。

                            Naomi: Yea, let's go.

                              マユ:ねえ、アコさんも、呼ぼうよ。

                              マユ:ねえ、アコさんも、呼(よ)ぼうよ。

                              Mayu: Hey, let's invite Ako-san, too.

                              • 呼(よ)ぶ to call; to invite

                              ナオミ:アコも?

                              ナオミ:アコも?

                              Naomi: Ako too?

                                マユ:うん。アコさん、おもしろいし。

                                マユ:うん。アコさん、おもしろいし。

                                Mayu: Yeah. Ako-san is fun.

                                  ナオミ:そうだね。人が多い方が、いろいろ、たくさん食べられるし。

                                  ナオミ:そうだね。人(ひと)が多(おお)い方(ほう)が、いろいろ、たくさん食(た)べられるし。

                                  Naomi: Yeah, and if there are more of us, we can eat more of a variety of things.

                                    マユ:うん。他に、誰かいないかな?

                                    マユ:うん。他(ほか)に、誰(だれ)かいないかな?

                                    Mayu: Yeah. Is there anyone else?

                                      ナオミ:チーズが好きな人だよね。誰か、いないかな…。

                                      ナオミ:チーズが好(す)きな人(ひと)だよね。誰(だれ)か、いないかな…。

                                      Naomi: Someone who likes cheese, right? I wonder if there is anyone...

                                        マユ:あ、田中くんは?

                                        マユ:あ、田中(たなか)くんは?

                                        Mayu: Oh, how about Tanaka?

                                          ナオミ:いいね。早く帰れるか、聞こう。

                                          ナオミ:いいね。早(はや)く帰(かえ)れるか、聞(き)こう。

                                          Naomi: Good idea. Let's ask him if he can leave early.

                                            マユ:うん。私が聞くよ。

                                            マユ:うん。私(わたし)が聞(き)くよ。

                                            Mayu: Yeah. I'll ask him.

                                              ナオミ:ありがとう。あ、トシオさんも来るかもしれない。

                                              ナオミ:ありがとう。あ、トシオさんも来(く)るかもしれない。

                                              Naomi: Thanks. Oh, Toshio-san might come, too.

                                                マユ:トシオさん?

                                                マユ:トシオさん?

                                                Mayu: Toshio-san?

                                                  ナオミ:うん、アコと一緒に住んでる人。すごい、食べる人。

                                                  ナオミ:うん、アコと一緒(いっしょ)に住(す)んでる人(ひと)。すごい、食(た)べる人(ひと)。

                                                  Naomi: Yeah, the guy who lives with Ako. He eats a lot.

                                                    マユ:なんか、すごい、楽しそう!

                                                    マユ:なんか、すごい、楽(たの)しそう!

                                                    Mayu: Wow, this is going to be fun!

                                                    • 楽(たの)しい pleasant; happy; enjoyable

                                                    ナオミ:うん!

                                                    ナオミ:うん!

                                                    Naomi: Yeah!

                                                      Step 2 - Take the Quiz

                                                      Let's see how many words you remember.
                                                      Take the quiz here.

                                                      Step 3 - Writing Exercises (Optional)

                                                      Let's practice what you learned here.

                                                      Subscribe
                                                      Notify of
                                                      devin
                                                      5 Comments
                                                      Newest
                                                      Oldest Most Voted
                                                      Inline Feedbacks
                                                      View all comments
                                                      Kristin
                                                      Kristin
                                                      1 year ago

                                                      ナオミ:行きたいお店があるの。
                                                      Naomi: There’s a restaurant I want to go to.

                                                      How can you tell that お店 refers to a restaurant in this sentence? I initially thought they were talking about a shop or store that sold cheese vs. a restaurant.

                                                      Hana-Sensei
                                                      Editor
                                                      Hana-Sensei
                                                      1 year ago
                                                      Reply to  Kristin

                                                      You can’t tell if it’s a restaurant or not without context.
                                                      And it seems it’s a cheese shop.
                                                      This is a translation for convenience.

                                                      Guillaume
                                                      Guillaume
                                                      5 years ago

                                                      Hey, can you help me on those :
                                                      行きたいかもしれない
                                                      来るかもしれない
                                                      What does “しれない” add in those sentences ?
                                                      Thanks, keep up the good work !

                                                      Yuta
                                                      Yuta
                                                      5 years ago
                                                      Reply to  Guillaume

                                                      しれない expresses uncertainty = maybe
                                                      Also, you can often drop しれない without fundamentally affecting the meaning of the sentence.
                                                      行きたいかも
                                                      来るかも
                                                      are fine too.

                                                      Guillaume
                                                      Guillaume
                                                      5 years ago
                                                      Reply to  Yuta

                                                      OK, thank you very much !

                                                      Furigana On/Off