Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
A doctor and patient are talking in a hospital.
医者:どうしましたか?
医者(いしゃ):どうしましたか?
Doctor: What's wrong?
患者:昨日から熱があって、気分が悪いんですけど。
患者(かんじゃ):昨日(きのう)から熱(ねつ)があって、気分(きぶん)が悪(わる)いんですけど。
Patient: I've had a fever since yesterday and I don't feel well.
- 熱(ねつ) fever; heat
- 気分(きぶん) feeling; mood
- 気分(きぶん)が悪(わる)い to feel sick; to feel unwell
医者:そうですか。じゃ、熱を測ってみましょう。
医者(いしゃ):そうですか。じゃ、熱(ねつ)を測(はか)ってみましょう。
Doctor: I see. Then, let's take your temperature.
- 測(はか)る to measure; to weigh; to sound (depth); to take (one's temperature)
(The patient's temperature is taken.)
医者:少し熱がありますね。頭やおなかの痛みはありますか?
医者(いしゃ):少(すこ)し熱(ねつ)がありますね。頭(あたま)やおなかの痛(いた)みはありますか?
Doctor: You have a slight fever. Does your head or your stomach hurt?
- おなか stomach; belly
- 痛(いた)み pain; ache
患者:痛みはないんですが、おなかの調子がちょっと…。
患者(かんじゃ):痛(いた)みはないんですが、おなかの調子(ちょうし)がちょっと…。
Patient: It doesn't hurt, but my stomach feels a little off...
- 調子(ちょうし) condition; tone
医者:最近何か変な物は食べましたか?
医者(いしゃ):最近(さいきん)何(なに)か変(へん)な物(もの)は食(た)べましたか?
Doctor: Have you eaten anything unusual recently?
- 変(へん) strange; unusual; funny
患者:いえ、特に。
患者(かんじゃ):いえ、特(とく)に。
Patient: No, not in particular.
医者:そうですか。ちょっと見てみましょう。
医者(いしゃ):そうですか。ちょっと見(み)てみましょう。
Doctor: I see. Let's take a look.
(The doctor examines the patient using a stethoscope.)
医者:風邪かもしれませんね。
医者(いしゃ):風邪(かぜ)かもしれませんね。
Doctor: It could be a cold.
- 風邪(かぜ) cold
患者:風邪ですか。
患者(かんじゃ):風邪(かぜ)ですか。
Patient: A cold?
医者:今日は薬を出しますから、少し様子をみてみましょう。しばらくは家でゆっくり休んでくださいね。
医者(いしゃ):今日(きょう)は薬(くすり)を出(だ)しますから、少(すこ)し様子(ようす)をみてみましょう。しばらくは家(いえ)でゆっくり休(やす)んでくださいね。
Doctor: I'll give you medicine today, then let's see how you feel. Please take it easy and rest at home for a while.
- 薬(くすり) medicine
- 様子(ようす)を見(み)る to wait and see
- ゆっくり slowly, leisurely; plenty of time; ゆっくりする to have a good rest; to relax
- 休(やす)む to take a rest; to be absent from
患者:わかりました。
患者(かんじゃ):わかりました。
Patient: Okay.
医者:もし熱が下がらない場合はまた来てください。
医者(いしゃ):もし熱(ねつ)が下(さ)がらない場合(ばあい)はまた来(き)てください。
Doctor: Please come again if your fever doesn't go down.
- 下(さ)がる to fall; to drop; to go down; to step back
患者:はい。ありがとうございました。
患者(かんじゃ):はい。ありがとうございました。
Patient: Yes. Thank you.
Situation 2
Sachiko (a woman) has a dating party tonight. She is calling her female friend, Mika, to invite her to the party.
幸子:もしもし、美香?
幸子(さちこ):もしもし、美香(みか)?
Sachiko: Hello, Mika?
美香:うん、どうしたの?
美香(みか):うん、どうしたの?
Mika: Yeah, what's up?
幸子:急なんだけど、今日の夜暇?
幸子(さちこ):急(きゅう)なんだけど、今日(きょう)の夜(よる)暇(ひま)?
Sachiko: I know it's sudden, but are you free tonight?
- 急(きゅう) urgent; sudden; steep; sharp
- 暇(ひま) free; not busy
美香:暇だけど、どうして?
美香(みか):暇(ひま)だけど、どうして?
Mika: I'm free. Why?
幸子:実は友達が急に来られなくなって。女の子1人足りないんだ。
幸子(さちこ):実(じつ)は友達(ともだち)が急(きゅう)に来(こ)られなくなって。女(おんな)の子(こ)1人(ひとり)足(た)りないんだ。
Sachiko: Actually, my friend suddenly couldn't make it. We're one girl short.
- 実(じつ)は actually; in fact
- 足(た)りる to be sufficient; to be enough; to be worthy
美香:えっ?
美香(みか):えっ?
Mika: Huh?
幸子:向こうは男3人だし、こっちも数合わせないと。
幸子(さちこ):向(む)こうは男(おとこ)3人(にん)だし、こっちも数(かず)合(あ)わせないと。
Sachiko: The other group will consist of three men, so we need to match their numbers.
- こっち here; this; I, we
美香:ああ、そういうこと。合コンね。
美香(みか):ああ、そういうこと。合(ごう)コンね。
Mika: Oh, so that's what it is. A dating party, right?
- 合(ごう)コン a type of dating party that typically takes place in a restaurant with equal numbers of men and women
幸子:うん。お願い、美香しかいないんだ。
幸子(さちこ):うん。お願(ねが)い、美香(みか)しかいないんだ。
Sachiko: Yeah. Please, Mika, you're the only one I can ask.
美香:えー、急だし、ちょっと面倒だな。
美香(みか):えー、急(きゅう)だし、ちょっと面倒(めんどう)だな。
Mika: Well, it's rather sudden, and it's kind of a pain.
- 面倒(めんどう) trouble, bother; troublesome
幸子:そんなこと言わないで。出会いがほしいって言ってたよね。
幸子(さちこ):そんなこと言(い)わないで。出会(であ)いがほしいって言(い)ってたよね。
Sachiko: Don't say that. You said you wanted to meet someone.
- 出会(であ)い encounter
美香:そうだけど。
美香(みか):そうだけど。
Mika: I did, but...
幸子:しかも今日の相手は医者だよ。
幸子(さちこ):しかも今日(きょう)の相手(あいて)は医者(いしゃ)だよ。
Sachiko: And your partner tonight will be a doctor.
- 医者(いしゃ) doctor
美香:医者?
美香(みか):医者(いしゃ)?
Mika: A doctor?
幸子:なかなか出会うチャンスないでしょ?
幸子(さちこ):なかなか出会(であ)うチャンスないでしょ?
Sachiko: You don't get many opportunities to meet one, right?
- 出会(であ)う to meet; to come across
- チャンス chance; opportunity
美香:医者かぁ。そうだね。じゃ、行こうかな。
美香(みか):医者(いしゃ)かぁ。そうだね。じゃ、行(い)こうかな。
Mika: A doctor, huh? I see. Then, I guess I'll go.
幸子:よかった。あとで食事の場所送っとくね。
幸子(さちこ):よかった。あとで食事(しょくじ)の場所(ばしょ)送(おく)っとくね。
Sachiko: Thank goodness. Then, I'll send you the location where we'll be dining later.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.