2020-Jul-13 Level 3 この映画興味ある?

Lesson Dialogues

Situation 1

A conversation between two female friends.

りえ:ひとみ、この映画興味ある?

りえ:ひとみ、この映画(えいが)興味(きょうみ)ある?

Rie: Hitomi, are you interested in this movie?

  • 映画(えいが) movie
  • 興味(きょうみ) interest

ひとみ:どんな映画?

ひとみ:どんな映画(えいが)?

Hitomi: What kind of movie is it?

    りえ:タイトルがこれなんだけど、面白いらしいよ。

    りえ:タイトルがこれなんだけど、面白(おもしろ)いらしいよ。

    Rie: This is the title, and I've heard it's interesting.

      ひとみ:あ!それ私も見たいと思ってた。

      ひとみ:あ!それ私(わたし)も見(み)たいと思(おも)ってた。

      Hitomi: Ah! I also wanted to see that one.

        りえ:ひとみこういう映画、興味あると思った。

        りえ:ひとみこういう映画(えいが)、興味(きょうみ)あると思(おも)った。

        Rie: I thought that you would like this kind of movie.

        • こういう such; this sort of; like this​

        ひとみ:うん。有名な家族についての映画だよね。私こういう映画好き。

        ひとみ:うん。有名(ゆうめい)な家族(かぞく)についての映画(えいが)だよね。私(わたし)こういう映画(えいが)好(す)き。

        Hitomi: Yup. It's a movie about a famous family, right? I do enjoy those types.

        • 有名(ゆうめい) famous; well-known

        りえ:やっぱり!今度一緒に見に行こうよ。

        りえ:やっぱり!今度(こんど)一緒(いっしょ)に見(み)に行(い)こうよ。

        Rie: I knew it! Let's go see it together next time.

          ひとみ:いいね、行きたい。

          ひとみ:いいね、行(い)きたい。

          Hitomi: That sounds great, I would love to.

            りえ:映画のスケジュール調べるね。映画の前にランチもどう?有名なお店で、たぶんおいしいと思うんだけど。

            りえ:映画(えいが)のスケジュール調(しら)べるね。映画(えいが)の前(まえ)にランチもどう?有名(ゆうめい)なお店(みせ)で、たぶんおいしいと思(おも)うんだけど。

            Rie: I'll check out the movie schedule. And how about we have some lunch before the movie? There's this famous place, I bet it would be tasty.

            • スケジュール schedule
            • 調(しら)べる to investigate; to look up; to examine; to check
            • ランチ lunch

            ひとみ:おいしいもの食べたいね。お店、歩いて行けるかな?

            ひとみ:おいしいもの食(た)べたいね。お店(みせ)、歩(ある)いて行(い)けるかな?

            Hitomi: I would love to have something delicious to eat. Is it within walking distance?

              りえ:どうだろ。お店の名前と場所、忘れちゃったから、調べておくね。

              りえ:どうだろ。お店(みせ)の名前(なまえ)と場所(ばしょ)、忘(わす)れちゃったから、調(しら)べておくね。

              Rie: I'm not sure. I've forgotten the name and location of it, I'll check that out too.

              • 忘(わす)れる to forget

              ひとみ:うん、調べたら教えて。

              ひとみ:うん、調(しら)べたら教(おし)えて。

              Hitomi: Okay, let me know once you've found out.

                りえ:了解。楽しみにしてるね!

                りえ:了解(りょうかい)。楽(たの)しみにしてるね!

                Rie: Gotcha. I can't wait!

                • 了解(りょうかい) OK; roger
                • 楽(たの)しみ pleasure, enjoyment; anticipation, looking forward to

                Situation 2

                A conversation between two housewives.

                主婦A:聞いてよ!うちの子、魚料理、食べないんだよ。

                主婦(しゅふ)A:聞(き)いてよ!うちの子(こ)、魚料理(さかなりょうり)、食(た)べないんだよ。

                Housewife A: Would you believe this! My children won't eat their fish.

                • 魚(さかな) fish
                • 料理(りょうり) cooking; dish; 料理(りょうり)する to cook

                主婦B:うちの子も一緒だよー。

                主婦(しゅふ)B:うちの子(こ)も一緒(いっしょ)だよー。

                Housewife B: Mine's the same.

                  主婦A:ほとんど残すし。で、食べさせるのが大変。

                  主婦(しゅふ)A:ほとんど残(のこ)すし。で、食(た)べさせるのが大変(たいへん)。

                  Housewife A: Most of it is just left on the plate. And then trying to make them eat it is quite the ordeal.

                    主婦B: そうそう。おいしくないって言うよね。

                    主婦(しゅふ)B: そうそう。おいしくないって言(い)うよね。

                    Housewife B: Tell me about it. They just end up saying that it doesn't taste good.

                      主婦A:魚ってさ、健康にすごくいいよね?

                      主婦(しゅふ)A:魚(さかな)ってさ、健康(けんこう)にすごくいいよね?

                      Housewife A: Fish are really good for your health, aren't they?

                      • 健康(けんこう) healthy

                      主婦B:そうだね。たくさん食べた方がいいよね、健康のために。

                      主婦(しゅふ)B:そうだね。たくさん食(た)べた方(ほう)がいいよね、健康(けんこう)のために。

                      Housewife B: That's right. It's good for one's health to eat lots of them.

                      • 方(ほう)がいい it's better to; 歩(ある)いたほうがいい。It's better to walk.

                      主婦A:でもさ、なんかさ、健康の話って子供には難しくない?

                      主婦(しゅふ)A:でもさ、なんかさ、健康(けんこう)の話(はなし)って子供(こども)には難(むずか)しくない?

                      Housewife A: But, isn't talking about health a little bit too difficult for children?

                      • 難(むずか)しい difficult; hard

                      主婦B:確かにねー。

                      主婦(しゅふ)B:確(たし)かにねー。

                      Housewife B: Certainly.

                        主婦A: 子供が好きな料理方法も難しいし。

                        主婦(しゅふ)A: 子供(こども)が好(す)きな料理(りょうり)方法(ほうほう)も難(むずか)しいし。

                        Housewife A: Preparing meals in a way that a child would like is also difficult.

                          主婦B:でもさ、私も昔は魚は好きじゃなかったよ。

                          主婦(しゅふ)B:でもさ、私(わたし)も昔(むかし)は魚(さかな)は好(す)きじゃなかったよ。

                          Housewife B: But, you know I didn't like fish when I was a child either.

                            主婦A:え、ほんと?じゃあ、いつ好きになったの?

                            主婦(しゅふ)A:え、ほんと?じゃあ、いつ好(す)きになったの?

                            Housewife A: Huh, really? Well, when did you start to like it?

                              主婦B:うーん。いつかなー。だんだん変わったかな。母が毎日食べさせるから。

                              主婦(しゅふ)B:うーん。いつかなー。だんだん変(か)わったかな。母(はは)が毎日(まいにち)食(た)べさせるから。

                              Housewife B: Hmm. When was it? Maybe I just gradually changed how I felt. My mother made me eat them every day after all.

                              • だんだん gradually, more and more, less and less; だんだん夏(なつ)になるよ。It will be summer little by little.

                              主婦A:じゃあ頑張って食べさせてみる。そしたら好きになるかな?

                              主婦(しゅふ)A:じゃあ頑張(がんば)って食(た)べさせてみる。そしたら好(す)きになるかな?

                              Housewife A: Well then, I'll try my best to make them eat it. And then maybe they'll grow to like it perhaps?

                              • 頑張(がんば)る to do one's best; 仕事(しごと)がんばる!I'll do my best at work; expression to encourage someone; 勉強(べんきょう)頑張(がんば)って!Good luck with your study.

                              主婦B:うん、そう思うよ。だんだん好きになるよ。

                              主婦(しゅふ)B:うん、そう思(おも)うよ。だんだん好(す)きになるよ。

                              Housewife B: Yup, I think it'll work. They'll slowly grow more fond of it.

                                主婦A:わかった。頑張る。

                                主婦(しゅふ)A:わかった。頑張(がんば)る。

                                Housewife A: Alright. I'll do my best.

                                  Step 2 - Take the Quiz

                                  Let's see how many words you remember.
                                  Take the quiz here.

                                  Step 3 - Writing Exercises (Optional)

                                  Let's practice what you learned here.

                                  Subscribe
                                  Notify of
                                  devin
                                  0 Comments
                                  Newest
                                  Oldest Most Voted
                                  Inline Feedbacks
                                  View all comments
                                  Furigana On/Off