Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
A job interview at a company.
面接官:大学ではどんな研究をしていましたか?
面接官(めんせつかん):大学(だいがく)ではどんな研究(けんきゅう)をしていましたか?
Interviewer: What kind of research were you doing in university?
- 研究(けんきゅう) research, study; 研究(けんきゅう)する to do research, to study
学生:環境問題を研究していました。
学生(がくせい):環境(かんきょう)問題(もんだい)を研究(けんきゅう)していました。
Student: I was doing research on environmental issues.
- 環境(かんきょう) environment
面接官:研究は面白かったですか?
面接官(めんせつかん):研究(けんきゅう)は面白(おもしろ)かったですか?
Interviewer: Was your research interesting?
学生:はい。でも最初はですね、環境のことはよく分かりませんでした。でも途中から面白くなりました。
学生(がくせい):はい。でも最初(さいしょ)はですね、環境(かんきょう)のことはよく分(わ)かりませんでした。でも途中(とちゅう)から面白(おもしろ)くなりました。
Student: Yes. But in the beginning, I did not really understand the environment well, although it became interesting to me midway through my research.
- ~ね filler word;私(わたし)ね、明日(あした)ね、学校(がっこう)休(やす)む。I won't go to school tomorrow.
- 途中(とちゅう) on the way; in the middle of
面接官:面白くなるまでどれくらいかかりましたか?
面接官(めんせつかん):面白(おもしろ)くなるまでどれくらいかかりましたか?
Interviewer: How long did it take before you found it interesting?
- どれくらい how long; how far; how much; どれくらい食(た)べた?How much did you eat?
学生:一年くらいはかかりましたね。
学生(がくせい):一年(いちねん)くらいはかかりましたね。
Student: It took around one year.
- 一年(いちねん) one year
面接官:一年は長いですね!研究で大変だったことを教えてください。
面接官(めんせつかん):一年(いちねん)は長(なが)いですね!研究(けんきゅう)で大変(たいへん)だったことを教(おし)えてください。
Interviewer: One year is really long! Tell me some difficulties you faced during your research.
学生:大変だったのは、友人と一緒に進めることですね。
学生(がくせい):大変(たいへん)だったのは、友人(ゆうじん)と一緒(いっしょ)に進(すす)めることですね。
Student: It was difficult for me to work on it together with my friend.
- 友人(ゆうじん) friend
- 進(すす)める to move forward; to carry forward
面接官:何か問題があったんですか?
面接官(めんせつかん):何(なに)か問題(もんだい)があったんですか?
Interviewer: Were there any problems?
学生:はい。まあ、友人が途中でやめたいと言ったので。
学生(がくせい):はい。まあ、友人(ゆうじん)が途中(とちゅう)でやめたいと言(い)ったので。
Student: Yes. My friend said he wanted to quit midway through.
面接官:それは大変でしたね。どうしたんですか?
面接官(めんせつかん):それは大変(たいへん)でしたね。どうしたんですか?
Interviewer: That is tough. What did you do?
学生:楽しくなるようにテーマを少し変えてみました。
学生(がくせい):楽(たの)しくなるようにテーマを少(すこ)し変(か)えてみました。
Student: I tried to change the theme slightly to make it enjoyable.
- 変(か)える to change
面接官:それで変わりましたか?
面接官(めんせつかん):それで変(か)わりましたか?
Interviewer: Did things change because of that?
学生:はい。それで友人の気持ちも変わって、最後までみんなで進めることができました。
学生(がくせい):はい。それで友人(ゆうじん)の気持(きも)ちも変(か)わって、最後(さいご)までみんなで進(すす)めることができました。
Student: Yes. My friend felt differently because of that and we were able to work on it until the end.
Situation 2
A conversation between two girls about marriage.
りえ:最近彼氏とどう?結婚の話とかないの?
りえ:最近(さいきん)彼氏(かれし)とどう?結婚(けっこん)の話(はなし)とかないの?
Rie: How have you been with your boyfriend? Has there been any talk of marriage?
- 結婚(けっこん) marriage; 結婚(けっこん)する to marry; to get married
ひとみ:うーん、普通かな?この前、両親に会わせたよ。
ひとみ:うーん、普通(ふつう)かな?この前(まえ)、両親(りょうしん)に会(あ)わせたよ。
Hitomi: Hmm, we're doing okay I guess? I made him meet my parents some time ago.
- 両親(りょうしん) (both) parents
りえ:本当に?!喜んだでしょ?!
りえ:本当(ほんとう)に?!喜(よろこ)んだでしょ?!
Rie: Really?! They must have been happy, right?!
- 喜(よろこ)ぶ to be glad; to rejoice
ひとみ:そうだねー、両親も、一回は会いたいって、ずっと言ってたからね。
ひとみ:そうだねー、両親(りょうしん)も、一回(いっかい)は会(あ)いたいって、ずっと言(い)ってたからね。
Hitomi: Yeah. My parents had always said that they wanted to meet him once.
- 一回(いっかい) once
りえ:よかったじゃん!
りえ:よかったじゃん!
Rie: Isn't that great!
ひとみ:それでさ、彼氏が一緒に住もうって言うんだけど。一緒に住むといろいろ大変じゃん?
ひとみ:それでさ、彼氏(かれし)が一緒(いっしょ)に住(す)もうって言(い)うんだけど。一緒(いっしょ)に住(す)むといろいろ大変(たいへん)じゃん?
Hitomi: And also, my boyfriend said that he wants to live together. Isn't it difficult to live together?
- さ ATTRACT ATTENTION; often used when the speaker is telling a story; connects parts of the story; 昨日(きのう)さ、仕事(しごと)さ、遅刻(ちこく)した。I was late for work yesterday.
りえ:確かにねー、お互い結構努力は必要かも。
りえ:確(たし)かにねー、お互(たが)い結構(けっこう)努力(どりょく)は必要(ひつよう)かも。
Rie: That's true... And both of you may need to put in some effort.
- [お]互(たが)い each other; together, both
- 努力(どりょく) effort; 努力(どりょく)する to make an effort
ひとみ:そう。努力はするけど、実際うまくいく気がしないんだよねー。
ひとみ:そう。努力(どりょく)はするけど、実際(じっさい)うまくいく気(き)がしないんだよねー。
Hitomi: Yeah. I'll put in effort, but I don't feel like it's actually going to work out.
- うまくいく to go well; to succeed
りえ:そう?好きならうまくいくんじゃない?
りえ:そう?好(す)きならうまくいくんじゃない?
Rie: Really? Won't it work out as long as you like each other?
ひとみ:お互い今のままがいい気もしてさー。普通に楽しいし。
ひとみ:お互(たが)い今(いま)のままがいい気(き)もしてさー。普通(ふつう)に楽(たの)しいし。
Hitomi: We both feel like it's better the way we are now. Honestly, it's fun like this.
りえ:まあ、一回一緒に住んでみたら?うまくいかなきゃ、やめればいいじゃん。
りえ:まあ、一回(いっかい)一緒(いっしょ)に住(す)んでみたら?うまくいかなきゃ、やめればいいじゃん。
Rie: Well, why not try living together for once? If it doesn't work out, then you can stop.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
In this sentence: お互(たが)い今(いま)のままがいい気(き)もしてさー
Is きもして from the word きもち?
It’s from 気がする (to feel like; to have the impression that)
In this sentence: 実際(じっさい)うまくいく気(き)がしないんだよねー
Which verb does 気(き)がしない come from?
気がする: to have a certain mood or feeling; to have a hunch; 出来ない気がする。I feel like I can’t do it.