Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
A conversation between co-workers.
タカシ:おつかれ。聞いたよ、結婚するんだって?
タカシ:おつかれ。聞(き)いたよ、結婚(けっこん)するんだって?
Takashi: Good work today. Is it true that you're getting married?
- 結婚(けっこん) marriage; 結婚(けっこん)する to marry; to get married
ケン:え、なんでそんなこと知ってるの?まだあんまり言ってないけど。
ケン:え、なんでそんなこと知(し)ってるの?まだあんまり言(い)ってないけど。
Ken: Um, how do you know that? I haven't told many people yet.
タカシ:そういう情報は俺のとこに集まるんだよ。
タカシ:そういう情報(じょうほう)は俺(おれ)のとこに集(あつ)まるんだよ。
Takashi: These kinds of things tend to collect around me.
- 情報(じょうほう) information
- 集(あつ)まる to gather; to crowd; to be collected
ケン:なにそれ、こわい!
ケン:なにそれ、こわい!
Ken: What is that supposed to mean? That's scary!
- 怖(こわ)い frightening, scary; terrified
タカシ:ね、すごくない?まあ、とにかくおめでとう!
タカシ:ね、すごくない?まあ、とにかくおめでとう!
Takashi: Impressive, right? Anyway, congratulations!
- おめでとう congratulations; congrats
ケン:おー、ありがとう。
ケン:おー、ありがとう。
Ken: Oh, thanks.
タカシ:どうしよう。この情報、会社のみんなに伝えよっか?
タカシ:どうしよう。この情報(じょうほう)、会社(かいしゃ)のみんなに伝(つた)えよっか?
Takashi: Hmm, should I tell everyone in the office?
- 伝(つた)える to tell, to let know; to hand down
ケン:いや、まだ言うなよ!その時が来たら、自分から言うよ。
ケン:いや、まだ言(い)うなよ!その時(とき)が来(き)たら、自分(じぶん)から言(い)うよ。
Ken: No, don't say anything yet! It'll come from me when the time comes.
- ~な expresses prohibition; don't; 食(た)べるな。 Don't eat.
タカシ:そっか、わかった。まあ、けど今度みんなで集まろうよ。たぶんおめでとうって伝えたいんじゃない?
タカシ:そっか、わかった。まあ、けど今度(こんど)みんなで集(あつ)まろうよ。たぶんおめでとうって伝(つた)えたいんじゃない?
Takashi: I see, alright. But let's all get together sometime. Don't you think everyone will want to congratulate you?
- ~じゃない isn't it?, right?; I guess that... , it seems that...; 私(わたし)、お金(かね)ないでしょ?You know I don't have money, right?
ケン:ちょっと考えてみる。結婚するのこわいんだよなあ…。
ケン:ちょっと考(かんが)えてみる。結婚(けっこん)するのこわいんだよなあ…。
Ken: I'll think about it. Getting married is terrifying...
タカシ:へー、なんで?結婚したら毎日楽しそうじゃん?
タカシ:へー、なんで?結婚(けっこん)したら毎日(まいにち)楽(たの)しそうじゃん?
Takashi: Really? Why? Being married seems like every day would be fun.
Situation 2
A conversation between a store clerk and a customer at a flea market.
客:あのー。その犬の絵、いくらですか?
客(きゃく):あのー。その犬(いぬ)の絵(え)、いくらですか?
Customer: Excuse me, how much is that drawing of the dog?
- 絵(え) picture; painting; drawing
- いくら how much; however
店員:これですか?1000円でどうですか?
店員(てんいん):これですか?1000円(えん)でどうですか?
Clerk: This? How about ¥1000?
客:えー、どうしようかなあ。もうちょっと安くなりますか?
客(きゃく):えー、どうしようかなあ。もうちょっと安(やす)くなりますか?
Customer: Hmm, what should I do... Can you make it a little cheaper?
- 安(やす)い cheap; low (price); inexpensive
店員:じゃあ、いくらだったらいいですか?
店員(てんいん):じゃあ、いくらだったらいいですか?
Clerk: Well, how much are you thinking?
客:うーん。500円になったら嬉しいです。
客(きゃく):うーん。500円(えん)になったら嬉(うれ)しいです。
Customer: Um, I'd be happy with ¥500.
店員:じゃあ、500円でいいですよ。
店員(てんいん):じゃあ、500円(えん)でいいですよ。
Clerk: Okay then, ¥500 it is.
客:え、ほんとですか?めっちゃ安くなった。買います!
客(きゃく):え、ほんとですか?めっちゃ安(やす)くなった。買(か)います!
Customer: Really? That's much cheaper. I'll take it!
店員:ありがとうございます。この絵、私の母が描いたんですよ。大事にして下さいね。
店員(てんいん):ありがとうございます。この絵(え)、私(わたし)の母(はは)が描(か)いたんですよ。大事(だいじ)にして下(くだ)さいね。
Clerk: Thank you. My mother drew this picture. Please take good care of it.
- 描(か)く to draw; to describe
客:そうなんですか!?すごい絵うまいですね。
客(きゃく):そうなんですか!?すごい絵(え)うまいですね。
Customer: Is that so? She's a very good artist.
店員:ありがとうございます。最近ね、家でずっと絵ばかり描いてるんですよ。
店員(てんいん):ありがとうございます。最近(さいきん)ね、家(いえ)でずっと絵(え)ばかり描(か)いてるんですよ。
Clerk: Thank you. Recently all she does is draw at home.
- ~ね filler word;私(わたし)ね、明日(あした)ね、学校(がっこう)休(やす)む。I won't go to school tomorrow.
客:へー、そんなに好きなんですか。あ、じゃあ私が喜んでたと伝えてください。
客(きゃく):へー、そんなに好(す)きなんですか。あ、じゃあ私(わたし)が喜(よろこ)んでたと伝(つた)えてください。
Customer: She really likes drawing, huh. Well please tell her I am very delighted.
- 喜(よろこ)ぶ to be glad; to rejoice
店員:分かりました、母に伝えときますね。たぶんすごく喜ぶと思います。
店員(てんいん):分(わ)かりました、母(はは)に伝(つた)えときますね。たぶんすごく喜(よろこ)ぶと思(おも)います。
Clerk: Okay, I will let her know. I think that will make her very happy.
客:私も絵を描くの好きなんですよ。この絵ほどうまく描けませんけど…。
客(きゃく):私(わたし)も絵(え)を描(か)くの好(す)きなんですよ。この絵(え)ほどうまく描(か)けませんけど…。
Customer: I like drawing too, though I'm not good enough to draw something like this...
- ~ほど about; extent; おいしくないけど食(た)べれないほどじゃない。I doesn't taste good, but not to the extend I can't eat.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
Man, Takashi actually has some pretty well-written personality. I laughed a bit on the first situation. It’s like
“Hey, I know this thing.”
“Wha? How do you know that thing?!”
“Oh I just do. Pretty cool, right? Anyway congrats.”
That part made me laugh a bit. I like characters like this.