2020-Aug-17 Level 3 会社のみんなに伝えよっか?

Lesson Dialogues

Situation 1

A conversation between co-workers.

タカシ:おつかれ。聞いたよ、結婚するんだって?

タカシ:おつかれ。聞(き)いたよ、結婚(けっこん)するんだって?

Takashi: Good work today. Is it true that you're getting married?

  • 結婚(けっこん) marriage; 結婚(けっこん)する to marry; to get married

ケン:え、なんでそんなこと知ってるの?まだあんまり言ってないけど。

ケン:え、なんでそんなこと知(し)ってるの?まだあんまり言(い)ってないけど。

Ken: Um, how do you know that? I haven't told many people yet.

    タカシ:そういう情報は俺のとこに集まるんだよ。

    タカシ:そういう情報(じょうほう)は俺(おれ)のとこに集(あつ)まるんだよ。

    Takashi: These kinds of things tend to collect around me.

    • 情報(じょうほう) information
    • 集(あつ)まる to gather; to crowd; to be collected

    ケン:なにそれ、こわい!

    ケン:なにそれ、こわい!

    Ken: What is that supposed to mean? That's scary!

    • 怖(こわ)い frightening, scary; terrified

    タカシ:ね、すごくない?まあ、とにかくおめでとう!

    タカシ:ね、すごくない?まあ、とにかくおめでとう!

    Takashi: Impressive, right? Anyway, congratulations!

    • おめでとう congratulations; congrats

    ケン:おー、ありがとう。

    ケン:おー、ありがとう。

    Ken: Oh, thanks.

      タカシ:どうしよう。この情報、会社のみんなに伝えよっか?

      タカシ:どうしよう。この情報(じょうほう)、会社(かいしゃ)のみんなに伝(つた)えよっか?

      Takashi: Hmm, should I tell everyone in the office?

      • 伝(つた)える to tell, to let know; to hand down

      ケン:いや、まだ言うなよ!その時が来たら、自分から言うよ。

      ケン:いや、まだ言(い)うなよ!その時(とき)が来(き)たら、自分(じぶん)から言(い)うよ。

      Ken: No, don't say anything yet! It'll come from me when the time comes.

      • ~な expresses prohibition; don't; 食(た)べるな。 Don't eat.

      タカシ:そっか、わかった。まあ、けど今度みんなで集まろうよ。たぶんおめでとうって伝えたいんじゃない?

      タカシ:そっか、わかった。まあ、けど今度(こんど)みんなで集(あつ)まろうよ。たぶんおめでとうって伝(つた)えたいんじゃない?

      Takashi: I see, alright. But let's all get together sometime. Don't you think everyone will want to congratulate you?

      • ~じゃない isn't it?, right?; I guess that... , it seems that...; 私(わたし)、お金(かね)ないでしょ?You know I don't have money, right?

      ケン:ちょっと考えてみる。結婚するのこわいんだよなあ…。

      ケン:ちょっと考(かんが)えてみる。結婚(けっこん)するのこわいんだよなあ…。

      Ken: I'll think about it. Getting married is terrifying...

        タカシ:へー、なんで?結婚したら毎日楽しそうじゃん?

        タカシ:へー、なんで?結婚(けっこん)したら毎日(まいにち)楽(たの)しそうじゃん?

        Takashi: Really? Why? Being married seems like every day would be fun.

          Situation 2

          A conversation between a store clerk and a customer at a flea market.

          客:あのー。その犬の絵、いくらですか?

          客(きゃく):あのー。その犬(いぬ)の絵(え)、いくらですか?

          Customer: Excuse me, how much is that drawing of the dog?

          • 絵(え) picture; painting; drawing
          • いくら how much; however

          店員:これですか?1000円でどうですか?

          店員(てんいん):これですか?1000円(えん)でどうですか?

          Clerk: This? How about ¥1000?

            客:えー、どうしようかなあ。もうちょっと安くなりますか?

            客(きゃく):えー、どうしようかなあ。もうちょっと安(やす)くなりますか?

            Customer: Hmm, what should I do... Can you make it a little cheaper?

            • 安(やす)い cheap; low (price); inexpensive

            店員:じゃあ、いくらだったらいいですか?

            店員(てんいん):じゃあ、いくらだったらいいですか?

            Clerk: Well, how much are you thinking?

              客:うーん。500円になったら嬉しいです。

              客(きゃく):うーん。500円(えん)になったら嬉(うれ)しいです。

              Customer: Um, I'd be happy with ¥500.

                店員:じゃあ、500円でいいですよ。

                店員(てんいん):じゃあ、500円(えん)でいいですよ。

                Clerk: Okay then, ¥500 it is.

                  客:え、ほんとですか?めっちゃ安くなった。買います!

                  客(きゃく):え、ほんとですか?めっちゃ安(やす)くなった。買(か)います!

                  Customer: Really? That's much cheaper. I'll take it!

                    店員:ありがとうございます。この絵、私の母が描いたんですよ。大事にして下さいね。

                    店員(てんいん):ありがとうございます。この絵(え)、私(わたし)の母(はは)が描(か)いたんですよ。大事(だいじ)にして下(くだ)さいね。

                    Clerk: Thank you. My mother drew this picture. Please take good care of it.

                    • 描(か)く to draw; to describe

                    客:そうなんですか!?すごい絵うまいですね。

                    客(きゃく):そうなんですか!?すごい絵(え)うまいですね。

                    Customer: Is that so? She's a very good artist.

                      店員:ありがとうございます。最近ね、家でずっと絵ばかり描いてるんですよ。

                      店員(てんいん):ありがとうございます。最近(さいきん)ね、家(いえ)でずっと絵(え)ばかり描(か)いてるんですよ。

                      Clerk: Thank you. Recently all she does is draw at home.

                      • ~ね filler word;私(わたし)ね、明日(あした)ね、学校(がっこう)休(やす)む。I won't go to school tomorrow.

                      客:へー、そんなに好きなんですか。あ、じゃあ私が喜んでたと伝えてください。

                      客(きゃく):へー、そんなに好(す)きなんですか。あ、じゃあ私(わたし)が喜(よろこ)んでたと伝(つた)えてください。

                      Customer: She really likes drawing, huh. Well please tell her I am very delighted.

                      • 喜(よろこ)ぶ to be glad; to rejoice

                      店員:分かりました、母に伝えときますね。たぶんすごく喜ぶと思います。

                      店員(てんいん):分(わ)かりました、母(はは)に伝(つた)えときますね。たぶんすごく喜(よろこ)ぶと思(おも)います。

                      Clerk: Okay, I will let her know. I think that will make her very happy.

                        客:私も絵を描くの好きなんですよ。この絵ほどうまく描けませんけど…。

                        客(きゃく):私(わたし)も絵(え)を描(か)くの好(す)きなんですよ。この絵(え)ほどうまく描(か)けませんけど…。

                        Customer: I like drawing too, though I'm not good enough to draw something like this...

                        • ~ほど about; extent; おいしくないけど食(た)べれないほどじゃない。I doesn't taste good, but not to the extend I can't eat.

                        Step 2 - Take the Quiz

                        Let's see how many words you remember.
                        Take the quiz here.

                        Step 3 - Writing Exercises (Optional)

                        Let's practice what you learned here.

                        Subscribe
                        Notify of
                        devin
                        1 Comment
                        Newest
                        Oldest Most Voted
                        Inline Feedbacks
                        View all comments
                        Mark
                        Mark
                        4 years ago

                        Man, Takashi actually has some pretty well-written personality. I laughed a bit on the first situation. It’s like
                        “Hey, I know this thing.”
                        “Wha? How do you know that thing?!”
                        “Oh I just do. Pretty cool, right? Anyway congrats.”
                        That part made me laugh a bit. I like characters like this.

                        Furigana On/Off