Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
Haru and Yuka are in Paris for their holiday. They talk about their thoughts after seeing the Mona Lisa painting.
ハル:どう?あれ見て何か感じた?
ハル:どう?あれ見(み)て何(なに)か感(かん)じた?
Haru: Well? Did you feel anything when you saw it?
ユカ:思ったより小さい。
ユカ:思(おも)ったより小(ちい)さい。
Yuka: It was smaller than I expected.
- 小(ちい)さい small; little; tiny
ハル:うん、確かに小さい。でもそれだけ?
ハル:うん、確(たし)かに小(ちい)さい。でもそれだけ?
Haru: Yeah, it was definitely small. But, is that it?
- 確(たし)か sure, certain, reliable; adv. maybe, probably, if I remember rightly, it's my understanding that; 確(たし)かに surely; certainly; you're right; 確(たし)かに天気(てんき)が悪(わる)いね。The weather is certainly bad.
ユカ:うん、それだけ。
ユカ:うん、それだけ。
Yuka: Yeah, that's it.
ハル:何か他にないの?
ハル:何(なに)か他(ほか)にないの?
Haru: Are you sure there's nothing else?
ユカ:うーん、別に。他にはない。
ユカ:うーん、別(べつ)に。他(ほか)にはない。
Yuka: Hmm, not really. I can't think of anything else.
- 別(べつ) separate; other, another; ... else; different; 別(べつ)の音楽(おんがく)が聞(き)きたい。I want to listen to different music; 別(べつ)に is an expression that indicates a lack of interest, enthusiasm, or huge objections: 別(べつ)に興味(きょうみ)ない。I'm not interested; 別(べつ)に平気(へいき)だよ。It's fine.
ハル:まあそれは分かるけどね。本ではもう少し大きい感じだったよね。
ハル:まあそれは分(わ)かるけどね。本(ほん)ではもう少(すこ)し大(おお)きい感(かん)じだったよね。
Haru: Well, I guess I know what you mean. It looked bigger in books.
- 本(ほん) book
ユカ:そう。本見て、ずっとそう思ってた。
ユカ:そう。本(ほん)見(み)て、ずっとそう思(おも)ってた。
Yuka: It did. I always thought it looked big whenever I saw it in a book.
ハル:でも、何か心に残らない?
ハル:でも、何(なに)か心(こころ)に残(のこ)らない?
Haru: But, did it leave a lasting impression of some kind?
- 心(こころ) mind; heart; thought; feeling
- 残(のこ)る to remain; to be left
ユカ:うーん、確かにきれいだよね。ハルはどう思うの?
ユカ:うーん、確(たし)かにきれいだよね。ハルはどう思(おも)うの?
Yuka: Hmm, well she was certainly very pretty. What did you think Haru?
- きれい beautiful; pretty; clean
ハル:私?モナリザって、きれいだけど、心は強い人じゃないのかなって。
ハル:私(わたし)?モナリザって、きれいだけど、心(こころ)は強(つよ)い人(ひと)じゃないのかなって。
Haru: Me? I also think Mona Lisa was pretty, but I also got the feeling she might have also had a strong heart and mind.
- モナリザ Mona Lisa
- 強(つよ)い strong, powerful; being able to handle; being good at
- ~のかって、~のかなって I think that; may indicate assumptions, surprises, or realisations; 彼は一人なのかと。I think maybe he's alone.
ユカ:ヘー、そう?
ユカ:ヘー、そう?
Yuka: Huh, is that so?
ハル:それに、思ったより若いのかなって。
ハル:それに、思(おも)ったより若(わか)いのかなって。
Haru: And I also thought that she was younger than I expected.
- 若(わか)い young
ユカ:えー、若くないよ。
ユカ:えー、若(わか)くないよ。
Yuka: What, she wasn't young.
ハル:見る人それぞれだからね。
ハル:見(み)る人(ひと)それぞれだからね。
Haru: Well each person sees things differently.
- それぞれ each; own; それぞれの席(せき)に座(すわ)ってください。Please sit down on your own chair.
ユカ:うん、同じもの見たんだけどね。
ユカ:うん、同(おな)じもの見(み)たんだけどね。
Yuka: Yeah, even though we were looking at the same thing.
ハル:そう。それぞれ感じること、別なんだよね。
ハル:そう。それぞれ感(かん)じること、別(べつ)なんだよね。
Haru: True. How each person feels is different.
ユカ:まあ、本当に見られたのはよかったよ。
ユカ:まあ、本当(ほんとう)に見(み)られたのはよかったよ。
Yuka: Well, I'm just really glad that we were able to see it.
Situation 2
Haru visits a doll making class and asks the teacher there a lot of different questions.
ハル:これ、自分で作れるようになるんですか?
ハル:これ、自分(じぶん)で作(つく)れるようになるんですか?
Haru: Can I learn to make this by myself?
- ~ようになる to reach the point that; to come to be that; to turn into; 子供(こども)が歩(ある)けるようになる。My kid start to be able to walk.
先生:はい、できるようになりますよ。
先生(せんせい):はい、できるようになりますよ。
Teacher: Yes, you can.
ハル:最初はどんなのを作るんですか?
ハル:最初(さいしょ)はどんなのを作(つく)るんですか?
Haru: What kind should I make first?
- どんな what kind of: どんな音楽(おんがく)が好(す)き?What kind of music do you like?
先生:まず、簡単なのから作ります。
先生(せんせい):まず、簡単(かんたん)なのから作(つく)ります。
Teacher: First you should begin by making a simple one.
- 簡単(かんたん) easy; simple
ハル:私にもできそうですか?
ハル:私(わたし)にもできそうですか?
Haru: Do you think I could do it?
- ~そう seeming that…; appearing that…; 元気(げんき)なさそうだね。You don't seem well; 明日(あした)までにできそう?Can you do it by tomorrow?
先生:はい、簡単にできますよ。
先生(せんせい):はい、簡単(かんたん)にできますよ。
Teacher: Yes, it's rather simple.
ハル:作る時、何が一番大事ですか?
ハル:作(つく)る時(とき)、何(なに)が一番(いちばん)大事(だいじ)ですか?
Haru: What is the most important thing when making one?
- 大事(だいじ) important; serious
先生:大事な場所はやっぱり顔ですね。目の場所とか目の形が大事なんです。
先生(せんせい):大事(だいじ)な場所(ばしょ)はやっぱり顔(かお)ですね。目(め)の場所(ばしょ)とか目(め)の形(かたち)が大事(だいじ)なんです。
Teacher: The most important part would have to be the face. Things like the position and shape of the eyes are quite important.
- 場所(ばしょ) place; spot; position
ハル:確かに、目で顔の感じが全く変わりますよね。
ハル:確(たし)かに、目(め)で顔(かお)の感(かん)じが全(まった)く変(か)わりますよね。
Haru: Certainly, the feel of a face can completely change depending on the eyes.
- 全(まった)く entirely; completely; (not) at all; usually used with a negative form: 全(まった)くわからない。I don't understand at all.
先生:そうなんです。どんな目にするか。どこに目を付けるのか。
先生(せんせい):そうなんです。どんな目(め)にするか。どこに目(め)を付(つ)けるのか。
Teacher: That's right. You have to think about what kind of eyes you will go with. And also where to place them.
- 付(つ)ける to put; to attach; to apply
ハル:作る人で変わるんですね。
ハル:作(つく)る人(ひと)で変(か)わるんですね。
Haru: It changes depending on who makes it, right?
先生:はい。同じ人が作っても全く同じものはありませんよ。だから、面白いんです。
先生(せんせい):はい。同(おな)じ人(ひと)が作(つく)っても全(まった)く同(おな)じものはありませんよ。だから、面白(おもしろ)いんです。
Teacher: Yes. Even if it's the same person, no two will ever be exactly the same. Which is why they're so interesting.
- ~ても even if; (even) though; 聞(き)いてもわからない。I don't understand even if I ask; ~てもいい it's OK to __: 食(た)べてもいいよ。It's OK to eat.
- 面白(おもしろ)い interesting; fun; funny
ハル:確かに面白そうですね。
ハル:確(たし)かに面白(おもしろ)そうですね。
Haru: It really does seem very interesting.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
I have a question about [心は強い人じゃないのかなって]. What is the function of じゃない when the intention is that Haru thinks that the Mona Lisa appears to be strong in mind and body? As my understanding is じゃない is a negative of what is said. Thank you!
As you mentioned,「じゃない」is normally a negative phrase. However, 「じゃない(の)かな」is not a negative phrase but indicates the speaker’s expectation or anticipation.
This sometimes confuses me too, but I think it has something in common with the English expression: “Don’t you think she has a determined mind ?” or “Isn’t he funny?”. Although put as a question, it is really an expression of opinion. That’s how I think of it.
Yes, something like that. Using the negative form implies the speaker’s unsureness and lack of confidence to say so.