2020-Nov-9 Level 3 将来は海の近くに住みたいんだよね。

Lesson Dialogues

Situation 1

Maiko and Takashi are talking.

マイコ:私、将来は海の近くに住みたいんだよね。小さい頃からの夢なんだ。

マイコ:私(わたし)、将来(しょうらい)は海(うみ)の近(ちか)くに住(す)みたいんだよね。小(ちい)さい頃(ころ)からの夢(ゆめ)なんだ。

Maiko: I want to live near the sea in the future. That's been my dream since I was little.

  • 将来(しょうらい) future
  • 海(うみ) sea; ocean
  • 近(ちか)く near; nearby
  • 夢(ゆめ) dream

タカシ:そうなんだー。海かあ。まあ俺も好きだけど。

タカシ:そうなんだー。海(うみ)かあ。まあ俺(おれ)も好(す)きだけど。

Takashi: Oh I see. The sea? Well, I like it too.

    マイコ:よく車で見にいくんだよ。休みの日とかね。

    マイコ:よく車(くるま)で見(み)にいくんだよ。休(やす)みの日(ひ)とかね。

    Maiko: I often go there by car to look at it. Like on my days off.

      タカシ:そんなに好きなの?まあ海の近くに住めば、すぐに見れるしいいよね。

      タカシ:そんなに好(す)きなの?まあ海(うみ)の近(ちか)くに住(す)めば、すぐに見(み)れるしいいよね。

      Takashi: You like it that much? Well, if you live near the sea, you can see it right away. Won't that be great?

      • ~ば if; 行(い)けば分(わ)かる。You'll understand if you go; why don't you?; だったら行(い)けば。Then, why don't you go.

      マイコ:タカシは、将来の夢って何?

      マイコ:タカシは、将来(しょうらい)の夢(ゆめ)って何(なに)?

      Maiko: Takashi, what's your dream for the future?

        タカシ:うーん。夢なんて特にないなあ。住むとこにも興味ないし。

        タカシ:うーん。夢(ゆめ)なんて特(とく)にないなあ。住(す)むとこにも興味(きょうみ)ないし。

        Takashi: Hmm. I don't really have any dreams in particular. There also isn't a place where I'm interested in living.

        • 興味(きょうみ) interest

        マイコ:えー、どうして!?

        マイコ:えー、どうして!?

        Maiko: Oh... why?!

        • どうして why

        タカシ:どうしてって言われてもなあ。ないなあ。

        タカシ:どうしてって言(い)われてもなあ。ないなあ。

        Takashi: I mean, even if you ask me why... I just don't have any dreams.

          マイコ:一つぐらいあった方がいいよ。興味あるものとかないの?

          マイコ:一(ひと)つぐらいあった方(ほう)がいいよ。興味(きょうみ)あるものとかないの?

          Maiko: It's good to have at least a dream, you know. Is there anything you're interested in though?

          • ~方(ほう)がいい it's better to; 歩(ある)いたほうがいい。It's better to walk; I prefer: ラーメンのほうがいい。I prefer ramen.

          タカシ:あ、それぐらいならあるよ。犬は好きだし、車も結構好きだな。

          タカシ:あ、それぐらいならあるよ。犬(いぬ)は好(す)きだし、車(くるま)も結構(けっこう)好(す)きだな。

          Takashi: Oh, for that, I actually do. I like dogs, and I really like cars.

            マイコ:じゃあ、いつかいい車を買う、とか。

            マイコ:じゃあ、いつかいい車(くるま)を買(か)う、とか。

            Maiko: Well, you can dream of buying a nice car one day or something.

              タカシ:なるほど。俺も何か考えた方がいいかな。

              タカシ:なるほど。俺(おれ)も何(なに)か考(かんが)えた方(ほう)がいいかな。

              Takashi: Yeah. I wonder if I should think of something too myself.

              Situation 2

              Suzuki-kun is talking to his teacher at school.

              先生:鈴木くん。普段、本は読んでますか?

              先生(せんせい):鈴木(すずき)くん。普段(ふだん)、本(ほん)は読(よ)んでますか?

              Teacher: Suzuki-kun, do you usually read books?

              • 普段(ふだん) usually, ordinarily

              鈴木:本ですか?最近、全然読んでないです。

              鈴木(すずき):本(ほん)ですか?最近(さいきん)、全然(ぜんぜん)読(よ)んでないです。

              Suzuki: Books? I haven't been reading at all recently.

                先生:うーん。じゃあ、この一年の間ではどうですか?

                先生(せんせい):うーん。じゃあ、この一年(いちねん)の間(あいだ)ではどうですか?

                Teacher: Hmm. Well, what about this past year?

                • 一年(いちねん) one year
                • 間(あいだ) distance, space (between), period; 間(あいだ)に during, while: 寝(ね)てる間(あいだ)に電話(でんわ)があった。I had a call while I was asleep.

                鈴木:すみません。一年以上、読んでないです…。

                鈴木(すずき):すみません。一年(いちねん)以上(いじょう)、読(よ)んでないです…。

                Suzuki: Sorry. I haven't read any books in over a year...

                  先生:それは問題ですねえ。本を読むのってとても重要ですよ。

                  先生(せんせい):それは問題(もんだい)ですねえ。本(ほん)を読(よ)むのってとても重要(じゅうよう)ですよ。

                  Teacher: That's a problem. Reading books is very important.

                  • 重要(じゅうよう) important

                  鈴木:重要ってことはわかるんですけど…。なんか読む気がしなくて。

                  鈴木(すずき):重要(じゅうよう)ってことはわかるんですけど…。なんか読(よ)む気(き)がしなくて。

                  Suzuki: I know it's important, but... I haven't felt like reading for some reason.

                    先生:まずは読んでみましょう。だんだんと楽しくなりますよ。初めは大変ですけど。

                    先生(せんせい):まずは読(よ)んでみましょう。だんだんと楽(たの)しくなりますよ。初(はじ)めは大変(たいへん)ですけど。

                    Teacher: You can start by trying to read something. It will gradually become more enjoyable, even though it's hard at first.

                    • だんだん gradually, more and more, less and less; だんだん夏(なつ)になるよ。It will be summer little by little.
                    • 初(はじ)め beginning

                    鈴木:そうですか?本なんて、最近買ってないです。

                    鈴木(すずき):そうですか?本(ほん)なんて、最近(さいきん)買(か)ってないです。

                    Suzuki: Is that so? I haven't bought any books recently.

                      先生:多くの日本人がそうなんです。だんだんと本を読まなくなってるんです。

                      先生(せんせい):多(おお)くの日本人(にほんじん)がそうなんです。だんだんと本(ほん)を読(よ)まなくなってるんです。

                      Teacher: Many Japanese people are like that. More and more people stop reading books.

                      • 日本人(にほんじん) Japanese (person)

                      鈴木:へー。僕の親も普段、読んでないです。

                      鈴木(すずき):へー。僕(ぼく)の親(おや)も普段(ふだん)、読(よ)んでないです。

                      Suzuki: I see. My parents don't usually read either.

                        先生:時間がないことも理由ですね。日本人は仕事の時間が長いんですよ。

                        先生(せんせい):時間(じかん)がないことも理由(りゆう)ですね。日本人(にほんじん)は仕事(しごと)の時間(じかん)が長(なが)いんですよ。

                        Teacher: Sometimes it's also because they have no time, since Japanese people have long working hours.

                        Step 2 - Take the Quiz

                        Let's see how many words you remember.
                        Take the quiz here.

                        Step 3 - Writing Exercises (Optional)

                        Let's practice what you learned here.

                        Subscribe
                        Notify of
                        devin
                        2 Comments
                        Newest
                        Oldest Most Voted
                        Inline Feedbacks
                        View all comments
                        Luciano
                        Luciano
                        4 years ago

                        私、将来は海の近くに住みたいんだよね。小さい頃からの夢なんだ。
                        ーーーーーーーーー
                        what is the difference between 将来 and 未来?

                        Ladd-sensei
                        Ladd-sensei
                        4 years ago
                        Reply to  Luciano

                        That’s an interesting question.

                        The concept of 未来 is not suitable for a specific event in the future at all. In this context, 将来is much better, which has the nuance of ‘surely come’. 未来 is more general; 将来 is more specific. This is the big difference between the two similar words.

                        You can also think like this:
                        未来means DISTANT Future. 将来 means NEAR future. Additionally,未来 can be used in unrealistic situations.

                        Hope it helps!

                        Furigana On/Off