Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
Maiko and Takashi are talking.
マイコ:私、将来は海の近くに住みたいんだよね。小さい頃からの夢なんだ。
マイコ:私(わたし)、将来(しょうらい)は海(うみ)の近(ちか)くに住(す)みたいんだよね。小(ちい)さい頃(ころ)からの夢(ゆめ)なんだ。
Maiko: I want to live near the sea in the future. That's been my dream since I was little.
- 将来(しょうらい) future
- 海(うみ) sea; ocean
- 近(ちか)く near; nearby
- 夢(ゆめ) dream
タカシ:そうなんだー。海かあ。まあ俺も好きだけど。
タカシ:そうなんだー。海(うみ)かあ。まあ俺(おれ)も好(す)きだけど。
Takashi: Oh I see. The sea? Well, I like it too.
マイコ:よく車で見にいくんだよ。休みの日とかね。
マイコ:よく車(くるま)で見(み)にいくんだよ。休(やす)みの日(ひ)とかね。
Maiko: I often go there by car to look at it. Like on my days off.
タカシ:そんなに好きなの?まあ海の近くに住めば、すぐに見れるしいいよね。
タカシ:そんなに好(す)きなの?まあ海(うみ)の近(ちか)くに住(す)めば、すぐに見(み)れるしいいよね。
Takashi: You like it that much? Well, if you live near the sea, you can see it right away. Won't that be great?
- ~ば if; 行(い)けば分(わ)かる。You'll understand if you go; why don't you?; だったら行(い)けば。Then, why don't you go.
マイコ:タカシは、将来の夢って何?
マイコ:タカシは、将来(しょうらい)の夢(ゆめ)って何(なに)?
Maiko: Takashi, what's your dream for the future?
タカシ:うーん。夢なんて特にないなあ。住むとこにも興味ないし。
タカシ:うーん。夢(ゆめ)なんて特(とく)にないなあ。住(す)むとこにも興味(きょうみ)ないし。
Takashi: Hmm. I don't really have any dreams in particular. There also isn't a place where I'm interested in living.
- 興味(きょうみ) interest
マイコ:えー、どうして!?
マイコ:えー、どうして!?
Maiko: Oh... why?!
- どうして why
タカシ:どうしてって言われてもなあ。ないなあ。
タカシ:どうしてって言(い)われてもなあ。ないなあ。
Takashi: I mean, even if you ask me why... I just don't have any dreams.
マイコ:一つぐらいあった方がいいよ。興味あるものとかないの?
マイコ:一(ひと)つぐらいあった方(ほう)がいいよ。興味(きょうみ)あるものとかないの?
Maiko: It's good to have at least a dream, you know. Is there anything you're interested in though?
- ~方(ほう)がいい it's better to; 歩(ある)いたほうがいい。It's better to walk; I prefer: ラーメンのほうがいい。I prefer ramen.
タカシ:あ、それぐらいならあるよ。犬は好きだし、車も結構好きだな。
タカシ:あ、それぐらいならあるよ。犬(いぬ)は好(す)きだし、車(くるま)も結構(けっこう)好(す)きだな。
Takashi: Oh, for that, I actually do. I like dogs, and I really like cars.
マイコ:じゃあ、いつかいい車を買う、とか。
マイコ:じゃあ、いつかいい車(くるま)を買(か)う、とか。
Maiko: Well, you can dream of buying a nice car one day or something.
タカシ:なるほど。俺も何か考えた方がいいかな。
タカシ:なるほど。俺(おれ)も何(なに)か考(かんが)えた方(ほう)がいいかな。
Takashi: Yeah. I wonder if I should think of something too myself.
Situation 2
Suzuki-kun is talking to his teacher at school.
先生:鈴木くん。普段、本は読んでますか?
先生(せんせい):鈴木(すずき)くん。普段(ふだん)、本(ほん)は読(よ)んでますか?
Teacher: Suzuki-kun, do you usually read books?
- 普段(ふだん) usually, ordinarily
鈴木:本ですか?最近、全然読んでないです。
鈴木(すずき):本(ほん)ですか?最近(さいきん)、全然(ぜんぜん)読(よ)んでないです。
Suzuki: Books? I haven't been reading at all recently.
先生:うーん。じゃあ、この一年の間ではどうですか?
先生(せんせい):うーん。じゃあ、この一年(いちねん)の間(あいだ)ではどうですか?
Teacher: Hmm. Well, what about this past year?
- 一年(いちねん) one year
- 間(あいだ) distance, space (between), period; 間(あいだ)に during, while: 寝(ね)てる間(あいだ)に電話(でんわ)があった。I had a call while I was asleep.
鈴木:すみません。一年以上、読んでないです…。
鈴木(すずき):すみません。一年(いちねん)以上(いじょう)、読(よ)んでないです…。
Suzuki: Sorry. I haven't read any books in over a year...
先生:それは問題ですねえ。本を読むのってとても重要ですよ。
先生(せんせい):それは問題(もんだい)ですねえ。本(ほん)を読(よ)むのってとても重要(じゅうよう)ですよ。
Teacher: That's a problem. Reading books is very important.
- 重要(じゅうよう) important
鈴木:重要ってことはわかるんですけど…。なんか読む気がしなくて。
鈴木(すずき):重要(じゅうよう)ってことはわかるんですけど…。なんか読(よ)む気(き)がしなくて。
Suzuki: I know it's important, but... I haven't felt like reading for some reason.
先生:まずは読んでみましょう。だんだんと楽しくなりますよ。初めは大変ですけど。
先生(せんせい):まずは読(よ)んでみましょう。だんだんと楽(たの)しくなりますよ。初(はじ)めは大変(たいへん)ですけど。
Teacher: You can start by trying to read something. It will gradually become more enjoyable, even though it's hard at first.
- だんだん gradually, more and more, less and less; だんだん夏(なつ)になるよ。It will be summer little by little.
- 初(はじ)め beginning
鈴木:そうですか?本なんて、最近買ってないです。
鈴木(すずき):そうですか?本(ほん)なんて、最近(さいきん)買(か)ってないです。
Suzuki: Is that so? I haven't bought any books recently.
先生:多くの日本人がそうなんです。だんだんと本を読まなくなってるんです。
先生(せんせい):多(おお)くの日本人(にほんじん)がそうなんです。だんだんと本(ほん)を読(よ)まなくなってるんです。
Teacher: Many Japanese people are like that. More and more people stop reading books.
- 日本人(にほんじん) Japanese (person)
鈴木:へー。僕の親も普段、読んでないです。
鈴木(すずき):へー。僕(ぼく)の親(おや)も普段(ふだん)、読(よ)んでないです。
Suzuki: I see. My parents don't usually read either.
先生:時間がないことも理由ですね。日本人は仕事の時間が長いんですよ。
先生(せんせい):時間(じかん)がないことも理由(りゆう)ですね。日本人(にほんじん)は仕事(しごと)の時間(じかん)が長(なが)いんですよ。
Teacher: Sometimes it's also because they have no time, since Japanese people have long working hours.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
私、将来は海の近くに住みたいんだよね。小さい頃からの夢なんだ。
ーーーーーーーーー
what is the difference between 将来 and 未来?
That’s an interesting question.
The concept of 未来 is not suitable for a specific event in the future at all. In this context, 将来is much better, which has the nuance of ‘surely come’. 未来 is more general; 将来 is more specific. This is the big difference between the two similar words.
You can also think like this:
未来means DISTANT Future. 将来 means NEAR future. Additionally,未来 can be used in unrealistic situations.
Hope it helps!