Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
A customer's child got lost in a department store and he is trying to explain the situation to a store assistant.
客:あのー。すみません。
客(きゃく):あのー。すみません。
Customer: Umm, excuse me.
- すみません excuse me; I am sorry; thank you; すいません is more colloquial than すみません
店員:何でしょうか?
店員(てんいん):何(なん)でしょうか?
Store assistant: What's wrong?
客:うちの子供がいなくなったんですけど。
客(きゃく):うちの子供(こども)がいなくなったんですけど。
Customer: I lost my child.
- ~くなる to become; 赤(あか)くなる to become red; 読(よ)まなくなる to stop reading
店員:それは大変ですね。
店員(てんいん):それは大変(たいへん)ですね。
Store assistant: That's a problem.
客:少し前まで一緒にいたんですが。今、まわりを見るといないんです。
客(きゃく):少(すこ)し前(まえ)まで一緒(いっしょ)にいたんですが。今(いま)、まわりを見(み)るといないんです。
Customer: He was with me until a little while ago, but now he isn’t around anymore though I’m looking around.
- まわり circumference; surroundings; neighborhood; around
- ~と if, when: 外(そと)に出(で)ると雨(あめ)だった。 When I went outside, it was raining; 先生(せんせい)に話(はな)すといいよ。It'll be good to talk to the teacher.
店員:じゃあ、いなくなったのは少し前ですね。
店員(てんいん):じゃあ、いなくなったのは少(すこ)し前(まえ)ですね。
Store assistant: Well, it was a little while ago when he disappeared, right?
- じゃあ well; so; then
客:はい。
客(きゃく):はい。
Customer: Yes.
店員:それなら、たぶんまだこのまわりにいますね。
店員(てんいん):それなら、たぶんまだこのまわりにいますね。
Store assistant: If so, maybe he is still somewhere around here.
- ~なら if, in case: 雨(あめ)なら行(い)きません。I won't go if it's raining; as for; 東京(とうきょう)ならよく知(し)ってます。I know a lot about Tokyo; それなら行(い)きましょう。Then, let's go.
- たぶん probably; perhaps; maybe
客:はい、そう思います。まだ小さいのでそんなに歩けません。
客(きゃく):はい、そう思(おも)います。まだ小(ちい)さいのでそんなに歩(ある)けません。
Customer: Yes, I think so. He is still small, so he cannot walk that much.
- 小(ちい)さい small; little; tiny
- 歩(ある)く to walk
店員:じゃあ、たぶん誰か見た人がいますよ。
店員(てんいん):じゃあ、たぶん誰(だれ)か見(み)た人(ひと)がいますよ。
Store assistant: If so, maybe there might be someone who saw him.
客:それならいいんですが。
客(きゃく):それならいいんですが。
Customer: It would be great if that's the case.
店員:アナウンスしてみますね。アナウンスを聞くと皆まわりを見てくれますよ。
店員(てんいん):アナウンスしてみますね。アナウンスを聞(き)くと皆(みんな)まわりを見(み)てくれますよ。
Store assistant: I'll try making an announcement. Everyone will look around when they hear the announcement.
- アナウンス announcement; アナウンスする to make an announcement
客:ありがとうございます。
客(きゃく):ありがとうございます。
Customer: Thank you very much.
店員:あ、あの子。一人で歩いてる小さい子。あの子じゃありませんか?
店員(てんいん):あ、あの子(こ)。一人(ひとり)で歩(ある)いてる小(ちい)さい子(こ)。あの子(こ)じゃありませんか?
Store assistant: Oh, that child. That small child walking alone. Isn't it that child?
- 子(こ) child
客:あ、そうです。あの子です。よかった。ありがとうございました。
客(きゃく):あ、そうです。あの子(こ)です。よかった。ありがとうございました。
Customer: Oh, you're right. It's that child. I'm glad. Thank you so much.
Situation 2
Two people are talking about when to add milk when drinking tea.
ハル:ミルクって最初に入れる?後で入れる?
ハル:ミルクって最初(さいしょ)に入(い)れる?後(あと)で入(い)れる?
Haru: Do you add milk first? Or later?
ユカ:後から入れる。ハルは?
ユカ:後(あと)から入(い)れる。ハルは?
Yuka: I add it later. You?
ハル:私も後から。
ハル:私(わたし)も後(あと)から。
Haru: I also add it later.
ユカ:それが普通じゃないの?
ユカ:それが普通(ふつう)じゃないの?
Yuka: Isn't that normal?
- 普通(ふつう) normal; regular; ordinary; common
ハル:最初に入れる方法もあるらしいよ。
ハル:最初(さいしょ)に入(い)れる方法(ほうほう)もあるらしいよ。
Haru: It seems like there's also the method of adding it first.
- 方法(ほうほう) way; method
ユカ:へー、そうなの?
ユカ:へー、そうなの?
Yuka: Oh, is that so?
ハル:そっちが普通って人もたくさんいるみたい。
ハル:そっちが普通(ふつう)って人(ひと)もたくさんいるみたい。
Haru: Many people seem to say that's normal.
- そっち your place; there; you; that
- って a colloquial form of と; と言(い)う -> って言(い)う (sb/sth says that...), と聞(き)く -> って聞(き)く ( I hear that); ということ -> っていうこと(it means that); I hear: 結婚(けっこん)したんだって。I heard they got married.
ユカ:最初に入れると何か変わるの?
ユカ:最初(さいしょ)に入(い)れると何(なに)か変(か)わるの?
Yuka: Is there anything different when you add milk first?
ハル:おいしいらしいよ。
ハル:おいしいらしいよ。
Haru: It seems like it will be delicious.
- おいしい delicious; tasty
ユカ:へー、ほんと?そんなにおいしいのかな?
ユカ:へー、ほんと?そんなにおいしいのかな?
Yuka: Oh, really? Is it that delicious?
ハル:私、前に一度そっちの方法やってみた。
ハル:私(わたし)、前(まえ)に一度(いちど)そっちの方法(ほうほう)やってみた。
Haru: I tried that method once before.
- 一度(いちど) once
ユカ:で、どうだった?おいしかった?
ユカ:で、どうだった?おいしかった?
Yuka: And how was it? Was it delicious?
ハル:私は全然わかんなかった。
ハル:私(わたし)は全然(ぜんぜん)わかんなかった。
Haru: I couldn't tell at all.
- 全然(ぜんぜん) (not) at all; utterly; completely; usually used with a negative form: 全然(ぜんぜん)分(わ)からない。I don't understand at all; (a lot of people use it with affirmative forms lately): 全然(ぜんぜん)できるよ。I can easily do it.
ユカ:全然何も変わらなかったの?
ユカ:全然(ぜんぜん)何(なに)も変(か)わらなかったの?
Yuka: Did nothing change at all?
ハル:うん、同じに感じた。
ハル:うん、同(おな)じに感(かん)じた。
Haru: Yeah, I felt like it was the same.
ユカ:同じなら意味ないじゃん。
ユカ:同(おな)じなら意味(いみ)ないじゃん。
Yuka: There's no point if it's the same.
ハル:私にとってはそういうことだよね。
ハル:私(わたし)にとってはそういうことだよね。
Haru: That's the case for me.
- ~にとって for (someone, something); ラーメンは僕(ぼく)にとってはおいしかった。 The ramen tasted good for me.
ユカ:あ、でも、私も一度やってみようかな。私にとってはどうかなって。
ユカ:あ、でも、私(わたし)も一度(いちど)やってみようかな。私(わたし)にとってはどうかなって。
Yuka: Oh, but I think I'll try that once. I wonder what it would be like for me.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
Oh wait, I think I figured it out. いな is the negative form of いる, and なった is the past form of なる, right?
Yes, “いない” is the negative form of “いる”. When “いない” is combined with “なる”, the second “い” is replaced with “く” and then it becomes “いなくなる”. And “なった” is the past form of “なる” as you guessed 🙂
I don’t understand what いなくなったんですけど means in Situation 1.
Looks like you worked it out 😉