Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
Two women (Hirata-san and Matsumoto-san) are talking.
平田:松本さんの好きなことはなんですか?
平田(ひらた):松本(まつもと)さんの好(す)きなことはなんですか?
Hirata: What things do you like?
松本:私は歌を歌うことが好きです。
松本(まつもと):私(わたし)は歌(うた)を歌(うた)うことが好(す)きです。
Matsumoto: I like singing songs.
- 歌(うた) song
- 歌(うた)う to sing
平田:いいですね。歌を歌うと楽しい気持ちになりますね。
平田(ひらた):いいですね。歌(うた)を歌(うた)うと楽(たの)しい気持(きも)ちになりますね。
Hirata: That's nice. Singing songs makes one feel happy, doesn't it.
松本:はい。そうなんです。大きい声で歌うと気持ちがいいんですよ。
松本(まつもと):はい。そうなんです。大(おお)きい声(こえ)で歌(うた)うと気持(きも)ちがいいんですよ。
Matsumoto: Yes. That's right. Singing in a loud voice feels good.
平田:わかります。カラオケなんかもよくするんですか?
平田(ひらた):わかります。カラオケなんかもよくするんですか?
Hirata: I agree. Do you often do things like karaoke?
- カラオケ karaoke
松本:そうですね。友達とよく行きます。
松本(まつもと):そうですね。友達(ともだち)とよく行(い)きます。
Matsumoto: I do. I often go with friends.
平田:いいですね。楽しそうです。
平田(ひらた):いいですね。楽(たの)しそうです。
Hirata: That's nice. It sounds fun.
松本:平田さんの好きなことは何ですか?
松本(まつもと):平田(ひらた)さんの好(す)きなことは何(なん)ですか?
Matsumoto: What things do you like?
平田:私は写真を撮ることが好きなんです。
平田(ひらた):私(わたし)は写真(しゃしん)を撮(と)ることが好(す)きなんです。
Hirata: I like taking photos.
- 写真(しゃしん) picture; photo
松本:どんな写真ですか?
松本(まつもと):どんな写真(しゃしん)ですか?
Matsumoto: What kind of photos?
平田:自然の写真です。
平田(ひらた):自然(しぜん)の写真(しゃしん)です。
Hirata: Photos of nature.
- 自然(しぜん) n. nature; na-adj. natural; adv. naturally
松本:自然というと、海とか山とか?
松本(まつもと):自然(しぜん)というと、海(うみ)とか山(やま)とか?
Matsumoto: By nature, do you mean the ocean or mountains or something?
- 海(うみ) sea; ocean
- 山(やま) mountain
平田:そうですね。海や山の写真はよく撮ります。
平田(ひらた):そうですね。海(うみ)や山(やま)の写真(しゃしん)はよく撮(と)ります。
Hirata: That's right. I often take photos of the sea and mountains.
松本:へえ。見てみたいな。今度見せてください。
松本(まつもと):へえ。見(み)てみたいな。今度(こんど)見(み)せてください。
Matsumoto: Huh. I want to see them. Please show me some time.
- 見(み)せる to show; to let see
- ~てください please ___; 食(た)べてください。Please eat.
平田:いいですよ。
平田(ひらた):いいですよ。
Hirata: Sure.
松本:楽しみです。
松本(まつもと):楽(たの)しみです。
Matsumoto: I'm looking forward to it.
- 楽(たの)しみ pleasure, enjoyment; anticipation; 楽(たの)しみにする to look forward to...
Situation 2
Suzuki-san is holding a solo exhibition.
鈴木:来てくれたんですね。ありがとうございます。
鈴木(すずき):来(き)てくれたんですね。ありがとうございます。
Suzuki: You came, didn't you. Thank you very much.
女性:素晴らしい絵ですね。
女性(じょせい):素晴(すば)らしい絵(え)ですね。
Woman: That's a wonderful picture.
- 素晴(すば)らしい wonderful; amazing; marvelous
- 絵(え) picture; painting; drawing
鈴木:ありがとうございます。
鈴木(すずき):ありがとうございます。
Suzuki: Thank you.
女性:鈴木さんがこんな素晴らしい絵を描く人だったなんて初めて知りました。
女性(じょせい):鈴木(すずき)さんがこんな素晴(すば)らしい絵(え)を描(か)く人(ひと)だったなんて初(はじ)めて知(し)りました。
Woman: I just found out that you're someone who draws such wonderful pictures.
- 描(か)く to draw; to paint
鈴木:そうですよね。
鈴木(すずき):そうですよね。
Suzuki: I guess so.
女性:はっきり言って驚きましたよ。
女性(じょせい):はっきり言(い)って驚(おどろ)きましたよ。
Woman: Frankly speaking, I was surprised.
- はっきり clearly; certainly; はっきり言(い)って to be frank
- 驚(おどろ)く to be surprised
鈴木:驚きますよね。
鈴木(すずき):驚(おどろ)きますよね。
Suzuki: It's surprising, isn't it.
女性:いつから描いてるんですか?
女性(じょせい):いつから描(か)いてるんですか?
Woman: Since when have you been drawing?
鈴木:絵は昔から好きで、よく描いていました。
鈴木(すずき):絵(え)は昔(むかし)から好(す)きで、よく描(か)いていました。
Suzuki: I've liked drawing from long ago, and I used to draw a lot.
女性:これらの作品は?
女性(じょせい):これらの作品(さくひん)は?
Woman: What about these works?
- これら these
- 作品(さくひん) work; production
鈴木:これらの作品は、一年前から少しずつ、仕事後や休みの日に描いてたんですよ。
鈴木(すずき):これらの作品(さくひん)は、一年(いちねん)前(まえ)から少(すこ)しずつ、仕事(しごと)後(ご)や休(やす)みの日(ひ)に描(か)いてたんですよ。
Suzuki: I've been drawing these works little by little since a year ago, after work and on holidays.
- 一年(いちねん) one year
- ずつ each; each; 1人(ひとり)ずつ one by one: 1人(ひとり)ずつ食(た)べた。People ate one by one; 少(すこ)しずつ little by little: 少(すこ)しずつ寒(さむ)くなった。I got cold little by little.
- 後(ご) after; later; since
女性:一年前からですか。大変だったでしょう。
女性(じょせい):一年(いちねん)前(まえ)からですか。大変(たいへん)だったでしょう。
Woman: From a year ago? It must have been tough.
鈴木:少しずつだったんで、そんなに大変さは感じませんでした。
鈴木(すずき):少(すこ)しずつだったんで、そんなに大変(たいへん)さは感(かん)じませんでした。
Suzuki: It was little by little, so I didn't feel it was so tough.
- ~さ nominalizes adjectives: 深(ふか)さ depth; 優(やさ)しさ kindness
女性:そうですか。他にも会社からは誰か来るんですか?
女性(じょせい):そうですか。他(ほか)にも会社(かいしゃ)からは誰(だれ)か来(く)るんですか?
Woman: Is that so? Is anyone else coming from the company?
鈴木:はっきりと来るとは聞いてないですね。
鈴木(すずき):はっきりと来(く)るとは聞(き)いてないですね。
Suzuki: I haven't heard clearly that anyone else will come.
女性:そうなんですね。
女性(じょせい):そうなんですね。
Woman: I see.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.