Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
Yamada-san is at a car dealer to look for a car.
ๅฑฑ็ฐ๏ผใใใใฎ่ปใฏใชใใ่ฏใใใใงใใญใ
ๅฑฑ็ฐ(ใใพใ )๏ผใใใใฎ่ป(ใใใพ)ใฏใชใใ่ฏ(ใ)ใใใใงใใญใ
Yamada: Oh, this car looks kind of good.
ๅบๅก๏ผใใใใจใใใใใพใใใใกใใฎ่ปใๅฎๅ จใปๅฎๅฟใไธ็ชใฎ็นๅพดใซใชใฃใฆใใใพใใ
ๅบๅก(ใฆใใใ)๏ผใใใใจใใใใใพใใใใกใใฎ่ป(ใใใพ)ใๅฎๅ จ(ใใใใ)ใปๅฎๅฟ(ใใใใ)ใไธ็ช(ใใกใฐใ)ใฎ็นๅพด(ใจใใกใใ)ใซใชใฃใฆใใใพใใ
Salesperson: Thank you. The best features of this car are its safety and how it offers peace of mind.
- ๅฎๅ จ(ใใใใ) na-adj. safe; n. safety, security
- ๅฎๅฟ(ใใใใ) peace of mind, relief; ๅฎๅฟ(ใใใใ)ใใ to feel relieved
- ็นๅพด(ใจใใกใใ) characteristic; feature
- ๏ฝใฆใใ CONTINUATION (polite)
ๅฑฑ็ฐ๏ผใธใผใใใใชใใงใใใๅ ทไฝ็ใซใใฉใใช็นๅพดใชใใงใใ๏ผ
ๅฑฑ็ฐ(ใใพใ )๏ผใธใผใใใใชใใงใใใๅ ทไฝ็(ใใใใฆใ)ใซใใฉใใช็นๅพด(ใจใใกใใ)ใชใใงใใ๏ผ
Yamada: Hmm, I see. What kind of features are these, specifically?
ๅบๅก๏ผใพใใ่ตฐใฃใฆใๆใซใใพใใใฎ่ปใ่ช่ญใใใใงใใใใใฆใไบๆ ใ้ฟใใๅใใใใใใใซใชใฃใฆใใพใใ
ๅบๅก(ใฆใใใ)๏ผใพใใ่ตฐ(ใฏใ)ใฃใฆใๆ(ใจใ)ใซใใพใใใฎ่ป(ใใใพ)ใ่ช่ญ(ใซใใใ)ใใใใงใใใใใฆใไบๆ (ใใ)ใ้ฟ(ใ)ใใๅ(ใใ)ใใใใใใใซใชใฃใฆใใพใใ
Salesperson: Firstly, when it's traveling, this car recognizes the cars around it, and it will attempt to move in a way that avoids accidents.
- ่ช่ญ(ใซใใใ) recognition, awareness; ่ช่ญ(ใซใใใ)ใใ to recognize, to be aware
- ไบๆ (ใใ) accident; incident; trouble
- ้ฟ(ใ)ใใ to avoid; to keep away from
ๅฑฑ็ฐ๏ผใใใใใชใใงใใ๏ผใฉใใใฃใฆ๏ผ
ๅฑฑ็ฐ(ใใพใ )๏ผใใใใใชใใงใใ๏ผใฉใใใฃใฆ๏ผ
Yamada: Oh, is that so? How does it do this?
ๅบๅก๏ผไพใใฐใๅใฎ่ปใจๅฝใใใใใซใชใฃใๆใงใใญใๅใฎ่ปใ่ช่ญใใฆใในใใผใใ่ฝใจใใฆใใใใใงใใ
ๅบๅก(ใฆใใใ)๏ผไพ(ใใจ)ใใฐใๅ(ใพใ)ใฎ่ป(ใใใพ)ใจๅฝ(ใ)ใใใใใซใชใฃใๆ(ใจใ)ใงใใญใๅ(ใพใ)ใฎ่ป(ใใใพ)ใ่ช่ญ(ใซใใใ)ใใฆใในใใผใใ่ฝ(ใ)ใจใใฆใใใใใงใใ
Salesperson: For instance, when it's about to hit a car in front, it will recognize that there's a car in front of it and reduce its speed.
- ในใใผใ speed
- ่ฝ(ใ)ใจใ to drop; to lose; to turn down
ๅฑฑ็ฐ๏ผใธใผใใใใใงใใญใใใใฏๅฎๅฟใงใใญใ
ๅฑฑ็ฐ(ใใพใ )๏ผใธใผใใใใใงใใญใใใใฏๅฎๅฟ(ใใใใ)ใงใใญใ
Yamada: Wow, that's amazing. That offers peace of mind indeed.
ๅบๅก๏ผใใในใใผใใ่ฝใจใใฎใฏใๆฌๅฝใซๅฟ ่ฆใชๆใ ใใงใใไบๆ ใซใชใใใใชๆใจใใ
ๅบๅก(ใฆใใใ)๏ผใใในใใผใใ่ฝ(ใ)ใจใใฎใฏใๆฌๅฝ(ใปใใจใ)ใซๅฟ ่ฆ(ใฒใคใใ)ใชๆ(ใจใ)ใ ใใงใใไบๆ (ใใ)ใซใชใใใใชๆ(ใจใ)ใจใใ
Salesperson: Oh, the car reduces its speed only when it really needs to. For instance, when an accident is likely to occur.
ๅฑฑ็ฐ๏ผใชใใปใฉใ
ๅฑฑ็ฐ(ใใพใ )๏ผใชใใปใฉใ
Yamada: I see.
ๅบๅก๏ผใใ ใๅฟ ใไบๆ ใ้ฟใใใใใใใงใฏใชใใฎใงใใใฎ็นใฏๆณจๆใใฆไธใใใญใ
ๅบๅก(ใฆใใใ)๏ผใใ ใๅฟ (ใใชใ)ใไบๆ (ใใ)ใ้ฟ(ใ)ใใใใใใใงใฏใชใใฎใงใใใฎ็น(ใฆใ)ใฏๆณจๆ(ใกใ ใใ)ใใฆไธ(ใใ )ใใใญใ
Salesperson: However, this doesn't mean that it's always possible to avoid an accident, so please take note of that.
ๅฑฑ็ฐ๏ผใชใใปใฉใใพใใใฉใๅฐใใฏๅฎๅ จใซใชใใพใใใญใ
ๅฑฑ็ฐ(ใใพใ )๏ผใชใใปใฉใใพใใใฉใๅฐ(ใใ)ใใฏๅฎๅ จ(ใใใใ)ใซใชใใพใใใญใ
Yamada: I see. Well, it's a little safer this way, isn't it?
Situation 2
Hiroto and Akari are talking.
ใใญใ๏ผใใผใๅฎถใซๅธฐใใใใชใใชใใ
ใใญใ๏ผใใผใๅฎถ(ใใ)ใซๅธฐ(ใใ)ใใใใชใใชใใ
Hiroto: Ah. I don't want to go home.
ใขใซใช๏ผใชใใง๏ผ่ฆชใจใใใใงใใใใฎ๏ผ
ใขใซใช๏ผใชใใง๏ผ่ฆช(ใใ)ใจใใใใงใใใใฎ๏ผ
Akari: Why not? Did you have a fight with your parents?
- ใใใ fight, quarrel; ใใใใใ to fight, to quarrel
ใใญใ๏ผใใใชใใ ใใๆจๆฅใฎๆใๆฏ่ฆชใจใใใใใฆใใใใใใใใใฃใจ็ก่ฆใใฆใใใ
ใใญใ๏ผใใใชใใ ใใๆจๆฅ(ใใฎใ)ใฎๆ(ใใ)ใๆฏ่ฆช(ใฏใฏใใ)ใจใใใใใฆใใใใใใใใใฃใจ็ก่ฆ(ใใ)ใใฆใใใ
Hiroto: That's right. I had a fight with my mum yesterday morning, and I've been ignoring her the whole time since then.
- ็ก่ฆ(ใใ) neglect; ็ก่ฆ(ใใ)ใใ to ignore
- ๏ฝใ can be feminine with a rising pitch and non-feminine with a falling pitch; ้ฃ(ใ)ในใใใ(where ใ is said with a rising pitch) sounds feminine. You hear this more often in fiction and real-life Japanese women don't use it as often as fictional characters. On the other hand, non-feminine ใ is common in real-life, especially with young people.
ใขใซใช๏ผใใใชใใ ใ
ใขใซใช๏ผใใใชใใ ใ
Akari: I see.
ใใญใ๏ผไฝใ่ฉฑใใใใชใใใใใๆจๆฅใๅฎถใซ็ใใฆใ็้ขใใ่ชๅใฎ้จๅฑใพใงใ้ปใฃใฆไธใใฃใใใ
ใใญใ๏ผไฝ(ใชใซ)ใ่ฉฑ(ใฏใช)ใใใใชใใใใใๆจๆฅ(ใใฎใ)ใๅฎถ(ใใ)ใซ็(ใค)ใใฆใ็้ข(ใใใใ)ใใ่ชๅ(ใใถใ)ใฎ้จๅฑ(ใธใ)ใพใงใ้ป(ใ ใพ)ใฃใฆไธ(ใ)ใใฃใใใ
Hiroto: I don't feel like saying anything to her at all. I quietly went up to my room from the front door when I got home yesterday too.
- ็้ข(ใใใใ) entrance; front door
- ้ป(ใ ใพ)ใ to hold one's tongue; to become silent
ใขใซใช๏ผใธใผใใชใใงใใใใซใชใฃใใฎ๏ผ
ใขใซใช๏ผใธใผใใชใใงใใใใซใชใฃใใฎ๏ผ
Akari: Hmm, why did you fight with her?
ใใญใ๏ผๅๅผทใฎใใจใจใใๅฐฑ่ทใฎใใจใจใใไฝๅบฆใ่จใฃใฆใใใใ ใใญใ
ใใญใ๏ผๅๅผท(ในใใใใ)ใฎใใจใจใใๅฐฑ่ท(ใใ ใใใใ)ใฎใใจใจใใไฝๅบฆ(ใชใใฉ)ใ่จ(ใ)ใฃใฆใใใใ ใใญใ
Hiroto: Because of things like studies and getting a job. She has told me those things many times.
- ๅฐฑ่ท(ใใ ใใใใ) finding employment, getting a job; ๅฐฑ่ท(ใใ ใใใใ)ใใ to find employment, to get a job
ใขใซใช๏ผๅฟ้ ใใฆใใใใใใชใ๏ผใฃใฆใใใใใๆฏใใใ่ฉฑใใใใฆใใใงใใ๏ผ
ใขใซใช๏ผๅฟ้ (ใใใฑใ)ใใฆใใใใใใชใ๏ผใฃใฆใใใใใๆฏ(ใใ)ใใใ่ฉฑ(ใฏใช)ใใใใฆใใใงใใ๏ผ
Akari: Isn't it because she's worried? I mean, your mother will talk to you, right?
- ่ฉฑ(ใฏใช)ใใใใ to speak to
ใใญใ๏ผ้ฃฏ้ฃใฃใฆใๆใฏ้ปใฃใฆใใชใๅฎถๅบใๆใ็้ขใพใงๆฅใใใฉใ็ก่ฆใใฆๅบใฆใใใใ
ใใญใ๏ผ้ฃฏ(ใใ)้ฃ(ใ)ใฃใฆใๆ(ใจใ)ใฏ้ป(ใ ใพ)ใฃใฆใใชใๅฎถ(ใใ)ๅบ(ใง)ใๆ(ใจใ)ใ็้ข(ใใใใ)ใพใงๆฅ(ใ)ใใใฉใ็ก่ฆ(ใใ)ใใฆๅบ(ใง)ใฆใใใใ
Hiroto: She was quiet when we were eating. She came to the front door when I was leaving the house but I ignored her and left.
ใขใซใช๏ผใใผใใใใใใใใใใ่ฆชใซๅฏพใใๆ ๅบฆใใใชใใชใ๏ผ
ใขใซใช๏ผใใผใใใใใใใใใใ่ฆช(ใใ)ใซๅฏพ(ใใ)ใใๆ ๅบฆ(ใใใฉ)ใใใชใใชใ๏ผ
Akari: Hmm, I feel bad for her. That's not the attitude you should have towards your parents, is it?
- ใใใใใ pitiful; miserable
- ๏ฝใซๅฏพ(ใใ)ใใ to, towards; for; against: ๆฅๆฌ(ใซใปใ)ใฏใขใกใชใซใซๅฏพ(ใใ)ใใๆปๆ(ใใใใ)ใใใใJapan attacked against the US.
- ๆ ๅบฆ(ใใใฉ) attitude; manner; behavior
ใใญใ๏ผใใโฆใใพใใใใใ ใใญใ
ใใญใ๏ผใใโฆใใพใใใใใ ใใญใ
Hiroto: Umm, well, I guess you're right.
ใขใซใช๏ผใใฃใจใใใชๆ ๅบฆใใฆใใใ ใใ ใใไธ็ใใใใใ็ถใใใคใใใใใชใใงใใ๏ผ
ใขใซใช๏ผใใฃใจใใใชๆ ๅบฆ(ใใใฉ)ใใฆใใใ ใใ ใใไธ็(ใใฃใใใ)ใใใใใ็ถ(ใคใฅ)ใใใคใใใใใชใใงใใ๏ผ
Akari: You can't be having that attitude all the time. You're not going to continue fighting with her your whole life, right?
- ไธ็(ใใฃใใใ) life; whole life; lifetime
ใใญใ๏ผใใใฏใใใ ใใไธ็็ถใใใใใชใใใใใ
ใใญใ๏ผใใใฏใใใ ใใไธ็(ใใฃใใใ)็ถ(ใคใฅ)ใใใใใชใใใใใ
Hiroto: Of course, not. There's no way I'll continue doing this my whole life.
ใขใซใช๏ผๅธฐใฃใฆๆฎ้ใซ่ฉฑใใฆใฟใใฐ๏ผใๆฏใใใใใใใใ ใใ
ใขใซใช๏ผๅธฐ(ใใ)ใฃใฆๆฎ้(ใตใคใ)ใซ่ฉฑ(ใฏใช)ใใฆใฟใใฐ๏ผใๆฏ(ใใ)ใใใใใใใใ ใใ
Akari: Why don't you try talking to her normally when you get home? I feel bad for your mother.
ใใญใ๏ผใฉใใใใใใชใโฆใใใผใๅฐฑ่ทใใฆใๆฉใๅฎถใใๅบใฆใใใใใชใใ
ใใญใ๏ผใฉใใใใใใชใโฆใใใผใๅฐฑ่ท(ใใ ใใใใ)ใใฆใๆฉ(ใฏใ)ใๅฎถ(ใใ)ใใๅบ(ใง)ใฆใใใใใชใใ
Hiroto: What should I do...? Oh well. I want to get a job and move out of the house quickly.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
ใ่ฉฑใใใใ to speak toใ
what is the difference between ่ฉฑใ and ่ฉฑใใใใ?
่ฉฑใใใใ:Talk to somebody else. for example, โyou talk to your mother.โ It means that you start a conversation.
่ฉฑใ: talk, speak, including speech.