2021-Apr-5 Level 4 この事件、知ってる?

Lesson Dialogues

Situation 1

Satoshi and his mother are talking while watching television at home.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. サトシは、幼稚ようちえんおとこころされた事件じけん  

A っている
B らない

2. サトシは幼稚ようちえんころ、いつもなにをしていましたか?

A わらってた
B あそんでた
C よくべた
D いてた


(かあ)さん:この事件(じけん)()ってる?幼稚園(ようちえん)(おとこ)()(ころ)されたやつ。

  • 幼稚園(ようちえん) preschool; kindergarten
  • (おとこ)() boy; male child
  • (ころ) to kill; to murder

サトシ:ああ、()ってるよ。最近(さいきん)、この事件(じけん)やってる番組(ばんぐみ)(おお)くない?

  • 番組(ばんぐみ) show; program

(かあ)さん:まあね。どの番組(ばんぐみ)でもやってるね。

    サトシ:けど、かわいそうだよなあ。こんなかわいい(おとこ)()なのにさ。

    • かわいそう pitiful; miserable; feeling sorry

    (かあ)さん:かわいそうどころじゃないよ。もし自分(じぶん)がこの()(おや)だったら、って(おも)うとさ。

    • どころ (often with a negative sentence) far from; on the contrary; can't even

    サトシ:そうだよね。やった(ひと)(ゆる)せないよね。

    • (ゆる) to allow; to permit; to forgive

    (かあ)さん:(ゆる)さないどころか、(ころ)したいって(おも)うんじゃないかなあ。

      サトシ:なるほど。(おや)ならそう(おも)うのも当然(とうぜん)かもなあ。

        (かあ)さん:それはそうだよ。幼稚園(ようちえん)(ころ)って、(とく)にかわいいしね。サトシもこれぐらいの(ころ)、かわいかったんだよ。

          サトシ:そうなんだー。

            (かあ)さん:いつも(うれ)しそうに(わら)ってたんだよ。

              サトシ:へー。(いま)はこんな大人(おとな)になって、すいませんねえ。

                (かあ)さん:(なに)()ってるの。お(かあ)さんにとっては、(いま)十分(じゅうぶん)かわいいよ。

                  サトシ:うわ。やめて。

                    Situation 2

                    Keisuke and Tomoaki are talking after meeting for the first time in a long while.

                    Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

                    1. 2人ふたり最後さいごったのは、いつですか?

                    A トモアキがせたとき。
                    B トモアキが自信じしんをもったとき。
                    C 山田やまだ結婚式けっこんしき
                    D ケイスケが筋肉きんにくをつけたとき。

                    2. トモアキは、こめ  ようにしている。

                    A べる
                    B べない


                    トモアキ:おー、ケイスケ!元気(げんき)にしてた?

                      ケイスケ:元気(げんき)だよ!あれ。最後(さいご)()ったの、いつだっけ?

                        トモアキ:えーっと。たしか、(だれ)かの結婚式(けっこんしき)だったよね。

                        • 結婚式(けっこんしき) wedding ceremony

                        ケイスケ:そうだ!山田(やまだ)結婚式(けっこんしき)だ。

                          トモアキ:そうだね。あれから、結構(けっこう)()ったなあ。

                            ケイスケ:っていうかさ。なんか()せたよね?(かお)(ちい)さくなった()がする。

                            • ()せる to become thin; to lose weight

                            トモアキ:うん。(かお)結構(けっこう)()せたわ。けど(ぎゃく)に、(からだ)はちょっと(おお)きくなったぞ。

                              ケイスケ:()われてみれば、たしかにそうだね。筋肉(きんにく)

                              • 筋肉(きんにく) muscle

                              トモアキ:そうそう。(いま)頑張(がんば)って筋肉(きんにく)をつけてるんだ。

                                ケイスケ:そうなんだー。けど、なんで?(なに)かメリットでもあるの?

                                • メリット merit; benefit; advantage

                                トモアキ:メリット!?うーん。まあ、(まえ)よりモテるようにはなったかな。

                                • モテる to be popular

                                ケイスケ:ほんとに!?それは素晴(すば)らしいメリットだな。

                                  トモアキ:でしょ?それと、自分(じぶん)自信(じしん)()てるようになったね。

                                  • 自信(じしん) confidence; 自信(じしん)(が)つく to gain confidence

                                  ケイスケ:へー。どういうこと?

                                    トモアキ:おれも頑張(がんば)れば、できるんだぞっていう自信(じしん)頑張(がんば)ったら、結果(けっか)()るからさ。

                                      ケイスケ:なるほどなー。けどさ、やっぱ自由(じゆう)()べれないんでしょ?

                                        トモアキ:そんなことないよ。まあ、(こめ)()べないようにしてるけど。

                                        • (こめ) rice
                                        • ~ようにする to be sure to... ; to make sure to... ; to try to...

                                        ケイスケ:やっぱそうか。(こめ)()べないと()せるって、()いたことあるわ。

                                          Step 2 - Take the Quiz

                                          Let's see how many words you remember.
                                          Take the quiz here.

                                          Step 3 - Writing Exercises (Optional)

                                          Let's practice what you learned here.

                                          Subscribe
                                          Notify of
                                          devin
                                          4 Comments
                                          Newest
                                          Oldest Most Voted
                                          Inline Feedbacks
                                          View all comments
                                          Luciano
                                          Luciano
                                          4 years ago

                                          「今、頑張って筋肉をつけてるんだ。」
                                          to build muscles is 「筋肉をつけてる」? is it different from 「筋肉を発達」?

                                          Ladd-sensei
                                          Ladd-sensei
                                          4 years ago
                                          Reply to  Luciano

                                          筋肉をつけてる is the same meaning as 筋肉を発達させている。
                                          でも、筋肉をつけてる sounds more natural.

                                          Luciano
                                          Luciano
                                          4 years ago

                                          「幼稚園の男の子が殺されたやつ。」
                                          i believe that やつ means the person who killed the boy, but i didnt understand the strucuture of やつ in this sentence or how to use this やつ in this sentence.
                                          Using others words, is it something like 幼稚園の男の子が殺された人です。? and i just replaced 人 with やつ?

                                          ーーーーーーーーーー

                                          「かわいそうどころじゃないよ」
                                          if it is a negative sentence i use どころ, but if it is not, then i should use どころか? like in 「許さないどころか、殺したいって思うんじゃないかなあ。」

                                          Ladd-sensei
                                          Ladd-sensei
                                          4 years ago
                                          Reply to  Luciano

                                          We use やつ as a kind of pronoun when we specify a specific thing, an event, person, etc.
                                          「幼稚園の男の子が殺されたやつ。」In this context, やつ means じけん
                                          ーーーーーーーーーー
                                          「許さないどころか、殺したいって思うんじゃないかなあ。」 Your sentence is good!

                                          Furigana On/Off