2021-Apr-12 Level 3 ãĒã‚“ã§čŠąãĒã‚“ã‹č˛ˇãŖãĻきãĻくれたぎīŧŸ

Lesson Dialogues

Situation 1

A couple are talking at home.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. ã‚ŋã‚¯ãƒ¤ã¯ãŠãŽčŠąã¯ãĒがいいか  。

A すぐãĢã‚ã‹ãŖãŸ
B 全į„ļぜんぜんわからãĒã‹ãŖãŸ

2. マナミは  をčĻ‹ãŋせãĻãģしい。

A čŠąã¯ãĒ
B åĨŗãŠã‚“ãĒぎ子こ
C ãƒĄãƒŧãƒĢ
D ã‚ąãƒŧã‚ŋイ


ã‚ŋクヤīŧšã¯ã„、これ。

    マナミīŧšäŊ•(ãĒãĢ)これīŧŸãĒã‚“ã§čŠą(はãĒ)ãĒã‚“ã‹č˛ˇ(か)ãŖãĻきãĻくれたぎīŧŸ

    • 花(はãĒ) flower

    ã‚ŋクヤīŧšã„や、åˆĨ(ずつ)ãĢį†į”ą(りゆう)ãĒんかãĒいけおさ。きれいãĒ花(はãĒ)ã ãŖãŸã‹ã‚‰ã€‚ã¨ã‚Šã‚ãˆãšč˛ˇ(か)ãŖã¨ã„ãŸã€‚

    • とりあえず for the time being; for now; anyway

    マナミīŧšãˆãƒŧ、そうãĒんだ。ありがとう。すごいåŦ‰(うれ)しい。

      ã‚ŋクヤīŧšãŠãƒŧã€ã‚ˆã‹ãŖãŸãƒŧã€‚ãŠãŽčŠą(はãĒ)がいいか、全į„ļ(ぜんぜん)わからãĒã‹ãŖãŸã‚“ã ã‚ˆã€‚

        マナミīŧšã‚“īŧŸã‘ãŠã€ãĄã‚‡ãŖã¨åž…(ぞ)ãŖãĻ。ãĒã‚“ã‹ã‚„ãŖãŸã§ã—ã‚‡īŧŸ

        • īŊžã§ã—ょ、でしょう reminding something (you think is) obvious: ᧁ(わたし)、お金(かね)ãĒいでしょīŧŸI don't have money, right?; čĻ‹(ãŋ)ãĻ、こぎ T ã‚ˇãƒŖãƒ„ã‹ã‚ã„ã„ã§ã—ã‚‡ã€‚Look, this T-shirt is cute, isn’t it?; making a guess: 明æ—Ĩ(あした)は晴(は)れるでしょう。It is likely to be sunny tomorrow.

        ã‚ŋクヤīŧšãˆīŧīŧŸãŠã†ã„うことīŧŸ

          マナミīŧšãģら、äģ–(ãģか)ぎåĨŗ(おんãĒ)ぎ子(こ)と遊(あそ)ãŗãĢ行(い)ãŖãŸã¨ã‹ã€‚

            ã‚ŋクヤīŧšäŊ•(ãĒãĢ)それ。そんãĒことしãĻãĒいよ。

              マナミīŧšã„ã‚„ãƒŧ。äŊ•(ãĒãĢ)かãĒãã‚ƒã€čŠą(はãĒ)ãĒんãĻ財(か)ãŖãĻこãĒいはず。

                ã‚ŋクヤīŧšãĒんでそうãĒるんだよ。

                  マナミīŧšãŸã—か、前(ぞえ)も同(おãĒ)じようãĒã“ã¨ã‚ãŖãŸã‚“ã ã‚ˆã­ã€‚ããŽæ™‚(とき)ã‚‚ã€čŠą(はãĒ)ã‚’č˛ˇ(か)ãŖãĻきたようãĒ気(き)がするんだ。

                    ã‚ŋクヤīŧšãã†ã ãŖã‘īŧŸãã‚“ãĒこと、全į„ļ(ぜんぜん)čϚ(おãŧ)えãĻãĒいãĒ。

                      マナミīŧšãžã‚ã„ã„ã‚ˆã€‚ã¨ã‚Šã‚ãˆãšã€ã‚ąãƒŧã‚ŋイčĻ‹(ãŋ)せãĻ。

                      • ã‚ąãƒŧã‚ŋイ short version of æē帯(けいたい)é›ģ芹(でんわ) (cell phone)
                      • čĻ‹(ãŋ)せる to show; to let see

                      ã‚ŋクヤīŧšãˆã€ãĒんでīŧŸå̌(いや)だよ。

                      • å̌(いや) unpleasant; disagreeable

                      マナミīŧšã„いじゃん。äŊ•(ãĒãĢ)もしãĻãĒã‘ã‚Œã°ã€ã‚ąãƒŧã‚ŋイぐらいčĻ‹(ãŋ)せれるでしょ。ãģら、旊(はや)く。

                      • ãģら used to attract attention: ãģら、čĻ‹(ãŋ)ãĻīŧLook!; ãģら、分(わ)ã‹ãŖãŸã§ã—ã‚‡ã€‚īŧSee, you understood.

                      ã‚ŋクヤīŧšįĩļ寞(ãœãŖãŸã„)、å̌(いや)だ。ãĒんでčĻ‹(ãŋ)せãĒいといけãĒいんだよ。

                        Situation 2

                        The college students Koji and Yasuo are talking.

                        Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

                        1. ã€Œã„ã„æƒ…å ąã˜ã‚‡ã†ãģう」とはäŊ•ãĒんですかīŧŸ

                        A 授æĨ­ã˜ã‚…ãŽã‚‡ã†ãŒé›Ŗã‚€ãšã‹ã—ã™ãŽã‚‹ã€‚
                        B äŊč—¤ã•ã¨ã†ãŒãƒĄãƒŧãƒĢしãĻくれた。
                        C 午垌ごごぎ授æĨ­ã˜ã‚…ぎょうがãĒくãĒãŖãŸã€‚
                        D 午垌ごご、映į”ģえいがをčĻ‹ãŋãĢčĄŒã„ãã€‚

                        2. ã‚ŗã‚Ļジは、äŊč—¤ã•とうãĢãƒĄãƒŧãƒĢ  。

                        A する
                        B しãĒい


                        ã‚ŗã‚ĻジīŧšãŠãƒŧã€‚ã‚„ãŖãŸīŧ

                          ヤ゚ã‚Ēīŧšã‚“īŧŸãĒんで喜(よろこ)んでるぎīŧŸ

                          • 喜(よろこ)ãļ to be glad; to rejoice

                          ã‚ŗã‚Ļジīŧšã„ã„æƒ…å ą(じょうãģう)があるぞ。午垌(ごご)ぎ授æĨ­(じゅぎょう)、ãĒくãĒãŖãŸã€‚

                          • æƒ…å ą(じょうãģう) information
                          • 午垌(ごご) afternoon; pm
                          • 授æĨ­(じゅぎょう) class; lesson at school; course

                          ヤ゚ã‚ĒīŧšãģんとãĢīŧŸã‚„ãŖãŸãƒŧ。

                            ã‚ŗã‚ĻジīŧšãģんとåŦ‰(うれ)しいわ。あぎ授æĨ­(じゅぎょう)ã€é›Ŗ(むずか)しすぎるんだよãĒあ。

                              ヤ゚ã‚Ēīŧšå…¨į„ļ(ぜんぜん)わからãĒã„ã‚ˆã­ã€‚ã‘ãŠã•ã€ãŠã†ã‚„ãŖãĻそんãĒæƒ…å ą(じょうãģう)įŸĨ(し)ãŖãŸãŽīŧŸ

                                ã‚ŗã‚ĻジīŧšäŊč—¤(さとう)ãŒãƒĄãƒŧãƒĢしãĻくれたわ。もうå­Ļæ Ą(ãŒãŖã“ã†)ãĢいるãŋたい。

                                • ãƒĄãƒŧãƒĢ e-mail; ãƒĄãƒŧãƒĢする to e-mail

                                ヤ゚ã‚Ēīŧšãˆãƒŧīŧã‚‚うå­Ļæ Ą(ãŒãŖã“ã†)ãĢいるぎīŧŸæ—Š(はや)すぎでしょ。

                                • 過(す)ぎる to pass; to pass through; to do excessively; to be too (much)

                                ã‚ŗã‚Ļジīŧšã ã‚ˆã­ã€‚あãƒŧã€‚ãŠã†ã‚„ãŖãĻ午垌(ごご)過(す)ごそうかãĒ。

                                • 過(す)ごす to spend (time); to live

                                ヤ゚ã‚ĒīŧšåŽļ(いえ)ãĢ帰(かえ)ãŖãĻ、寝(ね)ãĻ過(す)ごすぎもæ‚Ē(わる)くãĒいかãĒ。

                                  ã‚ŗã‚Ļジīŧšã‚、そうだ。こぎ前(ぞえ)芹(はãĒ)した映į”ģ(えいが)。午垌(ごご)ã‹ã‚‰čĄŒ(い)かãĒいīŧŸ

                                    ヤ゚ã‚Ēīŧšã‚ãƒŧã€‚č¨€(い)ãŖãĻたね。åˆĨ(ずつ)ãĢ行(い)ãŖãĻもいいよ。

                                      ã‚ŗã‚Ļジīŧšã˜ã‚ƒã‚čĄŒ(い)こうīŧ

                                        ヤ゚ã‚ĒīŧšäŊč—¤(さとう)もå‘ŧ(よ)ずばいいんじゃãĒいīŧŸãŸãļん喜(よろこ)んでæĨ(く)るよ。こぎ前(ぞえ)、čĻ‹(ãŋ)ãĢ行(い)ããŸã„ãŖãĻ言(い)ãŖãĻたからさ。

                                          ã‚ŗã‚ĻジīŧšããŖã‹ã€‚ã˜ã‚ƒã‚ãƒĄãƒŧãƒĢしãĻã€čž(き)いãĻãŋるわ。

                                            Step 2 - Take the Quiz

                                            Let's see how many words you remember.
                                            Take the quiz here.

                                            Step 3 - Writing Exercises (Optional)

                                            Let's practice what you learned here.

                                            Subscribe
                                            Notify of
                                            devin
                                            9 Comments
                                            Newest
                                            Oldest Most Voted
                                            Inline Feedbacks
                                            View all comments
                                            FaillenOtaku
                                            FaillenOtaku
                                            4 years ago

                                            For situation 2: ヤ゚ã‚ĒīŧšåŽļãĢå¸°ãŖãĻ、寝ãĻ過ごすぎもæ‚ĒくãĒいかãĒ。It translates as Yasuo: I guess it’s not a bad idea to go home and spend the day in bed.

                                            Does the ぎ turn 寝ãĻ過ごす from spend time sleeping, to, to spend time sleeping? Or does it change the entire sentence from go home and spend time sleeping, to, to go home and spend time sleeping?

                                            Ladd-sensei
                                            Ladd-sensei
                                            4 years ago
                                            Reply to  FaillenOtaku

                                            寝ãĻ過ごすぎもīŧå¯ãĻ過ごすことも
                                            ぎīŧã“と
                                            When you use verbs as nouns in English, you attach “to” or “-ing” with verbs. Japanese has a similar rule. If you place ぎ or こと after verbs, it will become a noun.

                                            Plain From + ぎ or こと
                                            Plain Form Verb Treated as Noun
                                            to do する するぎ / すること
                                            to come æĨくる æĨくるぎ / æĨくること
                                            Hope it helps!

                                            FaillenOtaku
                                            FaillenOtaku
                                            4 years ago
                                            Reply to  Ladd-sensei

                                            Ah so if directly translated the sentence would be “I guess it’s not a bad idea to go home and to spend time in bed”. The placement of the “to” in the translation threw me off. Since it follows 寝ãĻ過ごすぎ but the only “to” in the English translation comes before “go home”. If that makes any sense.

                                            KyleA
                                            KyleA
                                            4 years ago

                                            In situation 2, I noticed that Kouji ends some of his sentences with わ, like 「äŊč—¤ã‹ã‚‰ãƒĄãƒŧãƒĢしãĻくれたわ」. Is there any significance to why a guy would add that to a sentence? As far as I’ve seen/heard, that’s usually a feminine way of speaking. Is it just dialect thing?

                                            Hana-Sensei
                                            Editor
                                            Hana-Sensei
                                            4 years ago
                                            Reply to  KyleA

                                            Guys often use īŊžã‚ particularly when they want to express their feelings of surprise, amusement, or their intention more casually. I guess they originally come from dialects in the Kansai region or Hokkaido region. Women used to say īŊžã‚ to claim their opinion mostly, but it’s not often used in spoken language these days.: It’s mainly used in books or movies.

                                            KyleA
                                            KyleA
                                            4 years ago
                                            Reply to  Hana-Sensei

                                            I see, thank you for your insight 🙂

                                            Hana-Sensei
                                            Editor
                                            Hana-Sensei
                                            4 years ago
                                            Reply to  KyleA

                                            No problem! I’m sorry I wasn’t able to find your comment earlier.

                                            austin-david
                                            austin-david
                                            4 years ago

                                            I had some cultural questions about Situation 1..
                                            Do Japanese women like their partners to buy them flowers out of the blue?
                                            And if their partner does, does the woman usually assume something happened, like the man was talking to other girls?
                                            I hear cheating is very common in Japan, so it seems like Manami was being paranoid..

                                            Hana-Sensei
                                            Editor
                                            Hana-Sensei
                                            4 years ago
                                            Reply to  austin-david

                                            Well, if a woman likes flowers or likes to get something nice, she would be happy. But there are also some women who prefer food or money to flowers, and they might not be pleased.
                                            There are various types of women. Not all women are the same. I think the same thing can say in your country, too.

                                            I think some women might suspect it if she has an experience of being cheated by her ex or current partner.
                                            Again, other women would simply feel happy about it without suspecting anything.
                                            Here, as Manai is saying, Takuya cheated on her before and bought her flowers as well.
                                            That’s the reason she is questioning him.

                                            >I hear cheating is very common in Japan
                                            Really? That’s so sad and embarrassing… lol

                                            Furigana On/Off