2021-May-3 Level 2 それがね、ホラー映画らしいよ。

Lesson Dialogues

Situation 1

Haru noticed at the passport application window that she did not have a photo, and decided to take a photo at a place nearby.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. ハルは、____使(つか)写真(しゃしん)()ってほしい。

A 映画(えいが)
B レストラン
C 仕事(しごと)
D パスポート

2. 写真(しゃしん)はすぐにできますか?

A はい
B いいえ


ハル:すみません。写真(しゃしん)()ってほしいんですが。

  • すみません excuse me; I am sorry; thank you; すいません is more colloquial than すみません
  • ほしい to want; to desire

写真店(しゃしんてん)(ひと):はい。(なに)使(つか)写真(しゃしん)ですか?

    ハル:パスポートの。()ってくるの、(わす)れちゃって。

    • パスポート passport
    • わすれる to forget

    写真店(しゃしんてん)(ひと)()かりました。パスポートの写真(しゃしん)ですね。

      ハル:はい。すぐできるって()いたんですが。

      • ~って a colloquial form of と; とう -> ってう (sb/sth says that...), とく -> ってく (I hear that); ということ -> っていうこと (it means that); used to quote someone: 鈴木すずきさん、やすみってってた。Suzuki-san was saying he would be absent; people often omit what follows って; 鈴木すずきさん元気げんきだって(ってた)。 Suzuki-san said she was fine. わかってるって(ってるでしょ)! I said I understand!; 出来できないって(どういうこと)? What do you mean "I can't do it"?; ってこと、ということ it means that: きってこと。It means I like you.

      写真店(しゃしんてん)(ひと):はい、すぐにできますよ。

        ハル:あー、よかった。

          写真店(しゃしんてん)(ひと)(いま)(ほか)()ってる(ひと)もいませんし。

          •  to wait

          ハル:いつもは()ってる(ひと)(おお)いんですか?

          • いつも always; all the time

          写真店(しゃしんてん)(ひと):いつもではないんですが。でも、パスポートの写真(しゃしん)、ここで()(ひと)結構(けっこう)(おお)いんですよ。

            ハル:えー、そんなにみんな写真(しゃしん)(わす)れてくるんですか?

              写真店(しゃしんてん)(ひと):いえ、(さき)にここで()ってからパスポート(つく)りに()くみたいですよ。

              • ~に to go doing ____: くるまいにく to go buying a car; you can make い by removing ます from います。

              ハル:あー、(わたし)はみんなと(ぎゃく)だったんですね。

              • ぎゃく contrary; opposite

              写真店(しゃしんてん)(ひと)(ぎゃく)でも写真(しゃしん)があればいいですよ。じゃあ、()りますね。

                Situation 2

                TIt's Sunday Afternoon; Aki seems to have gone somewhere. Her sister, Haru, is speaking with their mother.

                Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

                1. アキは、友達(ともだち)映画(えいが)()()きましたか?

                A はい
                B いいえ

                2. アキは____映画(えいが)()()った。

                A ホラー
                B ラブロマンス
                C コメディ
                D アクション


                ハル:アキ、どっか()ったの?

                • どっか、どこか somewhere, anywhere: どこかこう。Let's go somewhere; in some way, somehow: どこか間違まちがっている。Something is wrong.

                おかあさん:映画(えいが)()るって()てったよ。

                  ハル:へー、昨日(きのう)はそんなこと()ってなかったよね。

                  • 昨日きのう yesterday

                  おかあさん:そう。今日(きょう)()めたみたい。やっぱり()こうって。

                  • める to decide; to fix

                  ハル:()くの今日(きょう)()めたんだね。一緒(いっしょ)()ってくれる友達(ともだち)いたの?

                  • ~てくれる to do something as a favor: 学校がっこうてくれる? Can you come to the school?; ~てくれない indicates that someone is not doing something even if you want them to: 鈴木すずきくんが学校がっこうてくれない。Suzuki-kun is not coming to school (even though I want him to.)

                  おかあさん:ううん、一人(ひとり)()ったんだよ。

                    ハル:へー、アキ一人(ひとり)で?

                      おかあさん:昨日(きのう)友達(ともだち)()いてみたらしいよ。でも、その映画(えいが)()たい友達(ともだち)いなかったみたい。

                      • ~らしい it seems like... : 彼女かのじょ先生せんせいらしい。It seems like she's a teacher.

                      ハル:どんな映画(えいが)なのかな?

                        おかあさん:それがね、ホラー映画(えいが)らしいよ。

                        • ホラー horror

                        ハル:へー、アキってそういう映画(えいが)()きなの?全然(ぜんぜん)()らなかった。

                        • そういう such; like that; that sort of

                        おかあさん:友達(ともだち)一緒(いっしょ)()ってくれないの、()かる()がするよね。

                        • がする to have a certain mood or feeling; to have a hunch; 出来できないがする。I feel like I can't do it.

                        ハル:うん、()かる()かる。(わたし)絶対(ぜったい)()かない。

                        • 絶対ぜったい adj. absolute, definite; adv absolutely, definitely

                        おかあさん:そうだよね。(わたし)もホラー映画(えいが)絶対(ぜったい)()ない。

                          Step 2 - Take the Quiz

                          Let's see how many words you remember.
                          Take the quiz here.

                          Step 3 - Writing Exercises (Optional)

                          Let's practice what you learned here.

                          Subscribe
                          Notify of
                          devin
                          8 Comments
                          Newest
                          Oldest Most Voted
                          Inline Feedbacks
                          View all comments
                          FaillenOtaku
                          FaillenOtaku
                          4 years ago

                          What function does から serve here? いえ、先にここで撮ってからパスポート作りに行くみたいですよ。
                          先に means before, and the translation doesn’t say “from here” so why is から there?

                          Also, in 逆でも写真があればいいですよ。じゃあ、撮りますね. What does あれば mean? I may be missing something because of that, but, wouldn’t it translate better to “You still need a (your) photo, even if you’re the opposite of everyone. Okay, let’s take one.” rather than “All you need is your photo, even if you’re the opposite of everyone. Okay, let’s take one.”? As the latter sounds off.

                          Last edited 4 years ago by FaillenOtaku
                          Hana-Sensei
                          Editor
                          Hana-Sensei
                          4 years ago
                          Reply to  FaillenOtaku

                          から here works as “once…” or “after…”
                          先に here means “first”

                          先にここで撮ってからパスポート作りに行くみたいですよ。means
                          They seem to go to apply for a passport after they have their photo taken here first.

                          写真があればいいですよ。literally means “It’s okay as long as there is a photo.”
                          So the clerk is saying it doesn’t matter if she did the opposite of what most people do. She can apply for her passport if she has her photo.

                          あれば is a conditional form of ある (exists, be available): if there is…, as long as there is…

                          FaillenOtaku
                          FaillenOtaku
                          4 years ago
                          Reply to  Hana-Sensei

                          Ah that makes sense, it’s just one of those sentence order things that was making it hard for me to wrap my head around since it reads the exact opposite of what it would be in English. Since the after part is referring to the sentence before rather than what comes next. But I think I understand it now.

                          I thought he was saying “Even if you’re the opposite” you still need a photo (as in your photo taken for the passport)” as in he was being snarky. Guess I didn’t really get the intent.

                          ありがとうございます。

                          Hana-Sensei
                          Editor
                          Hana-Sensei
                          4 years ago
                          Reply to  FaillenOtaku

                          Yes, sentence constructions between English and Japanese are very different, particularly when conjunctions such as “when” or “while” is used. That makes us Japanese people confused when we learn English, too.

                          The way they speak is a bit too complicated, so don’t worry about it too much. Usually, people talk in a simpler way in this kind of situation in real life. I guess it’s a good practice for learning, though.

                          どういたしまして。 🙂

                          Last edited 4 years ago by Hana-Sensei
                          Domz
                          Domz
                          4 years ago

                          Is って in the sentence「映画見るって出てたよ」 the particle for introducing something? Or is it similar to って in っていう or って聞く? Also, why is 見る in dictionary form in this sentence?

                          Ladd-sensei
                          Ladd-sensei
                          4 years ago
                          Reply to  Domz

                          In this context,
                          って means
                          ..said;
                          He said that he is going to watch a movie.

                          In casual reported speech, we use って instead of と.
                          e.g.
                          先生が手伝ってほしいと言っています。
                          = Teacher is saying she needs your help.

                          先生が手伝ってほしいって言ってるよ。
                          = Teacher is saying she needs your help.

                          Hope it helps!

                          Luciano
                          Luciano
                          4 years ago

                          「ハル:すみません。写真、撮ってほしいんですが。」
                          ーーーーーーーーーーーー
                          is there any difference if i use 撮りたい instead of 撮ってほしい?
                          something like 「すみません。写真、撮りたいですが。」 ?

                          Ladd-sensei
                          Ladd-sensei
                          4 years ago
                          Reply to  Luciano

                          写真、撮りたいんですがcan be used when
                          you want to take a photo of the person or something the person is in charge.

                          For example, when you visit a temple in Japan, you can ask the staff, “May I take a photo of the temple?”(写真撮りたいんですが、よろしいですか。)

                          撮ってほしんですが is used when you want somebody to take a photo of you.

                          Furigana On/Off