Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
A mother and her son Akira are talking.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. アキラは、昨日の夜、____と話していた。
A 友達
B 家の人
C 会社の人
D 彼女
2. アキラは、彼女を家に連れてきますか?
A はい
B いいえ
母:昨日の夜、長い時間、電話してたね。
- 昨日 yesterday
- 電話して(い)た progressive, past form of 電話する to call (電話する-> 電話して(い)る -> 電話して(い)た)
アキラ:昨日?
母:誰と話してたの?
- 話して(い)た progressive, past form of 話す to talk (話す-> 話して(い)る -> 話して(い)た)
アキラ:彼女。
母:彼女がいるの?
アキラ:いるよ。結構前から。
母:いるなら、いるって言ってよ。
- ~なら if, in case: 雨なら行きません。I won't go if it's raining; だったら (colloquial) 雨だったら行きません。; as for: 東京ならよく知ってます。I know a lot about Tokyo; then: それなら行きましょう。Then, let's go. (With なら, you don't have to wait for the action to complete: “if X is going to happen, Y will happen.” This is different from たら.)
- ~と、~って a colloquial form of と; と言う -> って言う (sb/sth says that...), と聞く -> って聞く (I hear that); ということ -> っていうこと (it means that); used to quote someone: 鈴木さん、休みって言ってた。Suzuki-san was saying he would be absent; people often omit what follows って; 鈴木さん元気だって(言ってた)。 Suzuki-san said she was fine. わかってるって(言ってるでしょ)! I said I understand!; 出来ないって(どういうこと)? What do you mean "I can't do it"?; ってこと、ということ it means that: 好きってこと。It means I like you.
アキラ:なんで?
母:親だから、知っとかなきゃいけないかと思って。
- ~とかなきゃ negative conditional form of ~とく (~とく -> ~とけば -> ~とかなきゃ): ごはん食べなきゃお腹すくよ。You will be hungry if you don't eat; 食べなきゃ is more colloquial than 食べれなければ
- ~ておく、~とく to do something in advance; in preparation for something: ランチ作っておくね。I'll make lunch (so that you can eat after). とく is colloquial
- ~なければ(いけない/ならない)、~なきゃ(いけない)、~ないと(いけない) must; have to; need to; 今日、仕事しなきゃいけない。I have to work today; often just "ないと": 今日、仕事しないと。I have to work today.
- ~のか、~のかと、~のかって(思う/考える)、~か、~かと I think that; may indicate assumptions, surprises, or realisations; 彼は一人なのかと。I think maybe he's alone; (Talking to yourself) 明日は雨なのか。。。It will rain tomorrow (I see).
アキラ:そう?
母:彼女は、同じ大学の人?
アキラ:うん。
母:どんな人?
アキラ:めっちゃ、かわいい。
- めっちゃ very; common colloquial expression in both Kanto and Kansai.
母:めっちゃかわいい人が、よく彼女になってくれたね。
- ~てくれる to do something as a favor: 学校に来てくれる? Can you come to the school?; ~てくれない indicates that someone is not doing something even if you want them to: 鈴木くんが学校に来てくれない。Suzuki-kun is not coming to school (even though I want him to.)
アキラ:俺、結構いい人よ。
母:自分で言ってるし。今度、家に連れて来たら?
- 連れる to take (somebody); to be accompanied with (someone)
- ~たら if, when, after: 終わったら行く。I'll go when I finish; why don't you...?: 勉強したら?Why don't you study? (We use たら to say, "if something happens, something else will happen".)
アキラ:いや、それはやめとく。彼女に、俺のこと話しそうだし。
- ~そう seeming that…; appearing that…: 元気なさそうだね。You don't seem well; 明日までにできそう?Can you do it by tomorrow?; almost: 負けそうだった。I almost lost (the game).
母:そりゃ、少しはね。
- そりゃ colloquial form of それは
アキラ:じゃ、連れて来ない。
Situation 2
Boss Tanaka-san and subordinate Suzuki-san are talking.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 鈴木さんは、____で生活したいと考えた。
A 自然の中
B 大きい町
C 会社の近く
D 遠い所
2. 鈴木さんは、もう仕事が決まりましたか?
A はい
B いいえ
田中:話って何?
鈴木:あの、私、会社を辞めるんです。
田中:え?なんで?
鈴木:今度、子供が生まれるんですけど。
- 生まれる to be born
田中:うん、それで?
鈴木:前から、自然の中で生活したいと考えてたんで、そうしようと思います。
- 自然 n nature; na-adj. natural; adv naturally
- 生活 life; 生活する to live
- 考えて(い)た progressive, past form of 考える to think (考える -> 考えて(い)る -> 考えて(い)た)
田中:へー、そんなこと考えてたんだ…。
鈴木:はい。
田中:でも、人生で、そういうことがあってもいいかもな。
- 人生 life
- そういう such; like that; that sort of
鈴木:はい。そう思います。
田中:生活は問題ないのか?
鈴木:仕事は、もう決めたんで。
- 決める to decide; to fix
田中:そうか。じゃあ、頑張って。
- 頑張る to do one's best: 仕事がんばる!I'll do my best at work; expression to encourage someone: 勉強頑張って!Good luck with your study.
鈴木:はい、頑張ります!ありがとうございます!
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
The dialogue in situation 1 made me crack up a bit. I don’t know who exactly writes these but they’re good. The quality of both the actors reading off the lines and the sound quality has also greatly improved from the older ones.
Thank you for your kind comment. Glad to know you enjoyed the dialogue. 🙂
I’ll convey the message to our team.
“自然の中で生活したい” => Is the lady going to live in the forest ? Without electricity ? Or is more like living on a farm?
You can put it that way, depending on the context.
She means she wants to live somewhere surrounded by nature.
She might think it’s more quiet and peaceful, and better to raise her child.
She could’ve said 自然に囲まれて生活したい。
※囲まれる(かこまれる) – be surrounded by
I know it might be hard to explain but I don’t understand the nuance of よく in this sentence: めっちゃかわいい人ひとが、よく彼女かのじょになってくれたね。
You have got a good question.
よくcan be used to express one’s admiration/ surprised feelings/disbelief
e.g.よくそんなに食べれられるね。
= Wow, you eat a lot, don’t you?
Hope it helps!