Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
Naomi and Lisa are talking about what they would like to do if they had a vacation.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. ナオミは、____のが好きだ。
A 写真を撮る
B ご飯を食べる
C 友達と遊ぶ
D 山に行く
2. ナオミは今度、何の写真を撮りますか?
A リサ
B リサの子供
C リサの友達
D リサの犬
リサ:もし長い休みがあったら、何する?
- もし if; in case: もし雨が降ったら行かない。If it rains, I won't go.
- 休み holiday, a day off; rest; being closed
- ~たら if, when, after: 終わったら行く。I'll go when I finish; why don't you...?: 勉強したら?Why don't you study? (We use たら to say, "if something happens, something else will happen".)
ナオミ:私は、いろいろな所に行って、写真を撮りたいな。
リサ:そっか。ナオミ、写真撮るの好きだったね。
ナオミ:リサは?
リサ:私は、いっぱい本読んで、好きな映画見て、いっぱい寝るかな。
- いっぱい 1) a cup of, a glass of; 2) the end of 3) full of, a lot of (1 and 2 have the same pitch accents. 3 has a different pitch accent.)
ナオミ:それでいいの?
リサ:それがいいの。本読んでる時とか、すごく楽しい。
ナオミ:そっか。
リサ:私、結構家にいるの好きなんだよね。
ナオミ:人それぞれだね。
- それぞれ each; own: それぞれの席に座ってください。Please sit down on your own chair.
リサ:あと、ずっと犬と遊ぶのもいいな。
- ずっと all the time; for a long time; forever; far as in "far better"
- 犬 dog
ナオミ:リサの犬、かわいいよね。
リサ:ナオミ、今度うちの犬の写真撮ってよ。犬の写真撮るの、難しいんだよね。
- 難しい difficult; hard
ナオミ:いいよ!私も撮りたいし。
Situation 2
Two students, Yuta and Ryo, are talking.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. リョウは、どの問題ができませんでしたか?
A 新しい問題
B 簡単な問題
C 最初の問題
D 最後の問題
2. リョウは、次の休みに勉強しますか?
A はい
B いいえ
ユウタ:テスト、全部できた?
- テスト test
リョウ:時間がなくて、最後の問題、できなかった。
- 最後 last; end
ユウタ:やっぱり?俺も時間なくなった。最後の問題、一応書いたけど、絶対できてないよ。
- 一応 just in case; sort of: 一応彼に伝えておくよ。I'll tell him just in case.
- 絶対 adj. absolute, definite; adv. absolutely, definitely
リョウ:問題、多かったよな。
ユウタ:このテストの結果が悪かったら、次の休みは、もう遊びに行かないで、勉強だな。
- 結果 result
- ~に行かないで negative from of ~に行って; can be used as a command; 食べないで!Don't eat!
- ~に行って te-form of ~に行く; te-form is often used to connect to other expressions; te-form may indicate a command; 食べて!Please eat!; it's common to end a sentence with a te-form. Japanese people often don't finish a sentence completely: 昨日学校行って、勉強して。。。I went to school yesterday, studied, and...
- ~に行く to go doing ____: 車を買いに行く to go buying a car; you can make 買い by removing ます from 買います
- 勉強 study; 勉強する to learn, to study
リョウ:えー、休みも勉強するの?
ユウタ:うん、そうしなきゃいけないかなと。
- ~なきゃ(いけない) must; have to; need to: 今日、仕事しなきゃいけない。I have to work today; often just "ないと": 今日、仕事しないと。I have to work today.
- ~と、って a colloquial form of と; と言う -> って言う (sb/sth says that...), と聞く -> って聞く (I hear that); ということ -> っていうこと (it means that); used to quote someone: 鈴木さん、休みって言ってた。Suzuki-san was saying he would be absent; people often omit what follows って; 鈴木さん元気だって(言ってた)。 Suzuki-san said she was fine. わかってるって(言ってるでしょ)! I said I understand!; 出来ないって(どういうこと)? What do you mean "I can't do it"?; ってこと、ということ it means that: 好きってこと。It means I like you.
リョウ:どんな結果でも、休みは遊ぼうよ。
ユウタ:どうしようかな。
リョウ:遊ぶ時は遊んで、また勉強しようよ。俺はそうする。
ユウタ:なんか、それがいい気がしてきた。
- 気がする to have a certain mood or feeling; to have a hunch: 出来ない気がする。I feel like I can't do it.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
In this phrase: “絶対できてないよ”, could you please explain this part: “できてない”? Could you just say “絶対できなかったよ”?
That’s a good question.
“できてない” here implies that he believes he must not have been able to answer the question properly, at least until he receives the test result. Once the result is out, he would say “できなかった.”
Thank you for explaining.
No problem! : )
I don’t quite understand about の in “写真しゃしん撮とるの、難むずかしいんだよね。”, “そっか。ナオミ、写真しゃしん撮とるの好すきだったね。” and “あと、ずっと犬いぬと遊あそぶのもいいな。”
“写真しゃしん撮とるの、難むずかしいんだよね。
=写真とるのがむずかしいんだよね。=写真とることがむずかしいんだよね。
When you use verbs as nouns in English, you attach “to” or “-ing” with verbs. Japanese has a similar rule. If you place の or こと after verbs, it will become a noun.
The nominalisation occurs with just の.
Hope it helps!
Hello! How does ,”遊ぶ時は遊んで、また勉強しようよ” translate to “Let’s play when it’s time to play, and then study”? I kind of read it as “To play (time) [topic] to play, again lets study.”
Also for the line ,”本読んでる時とか” How does it translate to ,”Like when I am reading books”?
I think 時 is making it hard for me to understand. I understand it as “time/hour”. Could you also clarify the meaning of this word?
Thank you very much!
時 itself means “time” or “hour”.
xxxする時 (a verb + 時) means “when someone does something.”
”遊ぶ時は遊んで、また勉強しようよ” basically means:
“Have fun when you can have fun, and then we can go back to study.”
本読んでる時とか、すごく楽しい means:
“I enjoy myself when I read books and stuff.”
Thank you for the explanation Hana-sensei!
No problem!