Lesson Dialogues
PDF
Download Now
MP3
Download Now
Situation 1
Inoue-san approaches Hayashi-san, who cannot find his way.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 林さんは、____を忘れた。
A 本
B お金
C 車
D 道
2. 井上さんは、林さんを病院に連れて行きますか?
A はい
B いいえ
井上:林さん、どうしたんですか?
- どうしたの? what's up?; what's wrong?; what's the matter?
林:道を忘れてしまって…。すみませんが、道を教えてもらえませんか?
- 道 way; road
- 忘れる to forget
- すみません excuse me; I am sorry; thank you; すいません is more colloquial than すみません
- ~てもらう to get somebody to do something (as a favour): 買い物に行ってもらった。I asked them to go shopping.
井上:いいですよ。どこに行きたいんですか?
林:病院です。
- 病院 hospital; clinic
井上:病院!?林さん、どうしたんですか!?
林:仕事で行くだけですよ。
井上:そうですか。よかったです。病院なら、逆だったはずですよ。
- ~なら if, in case: 雨なら行きません。I won't go if it's raining; だったら (colloquial) 雨だったら行きません。; as for: 東京ならよく知ってます。I know a lot about Tokyo; then: それなら行きましょう。Then, let's go. (With なら, you don't have to wait for the action to complete: “if X is going to happen, Y will happen.” This is different from たら.)
- 逆 contrary; opposite: 逆に is often used to express a new, different, or unexpected idea
林:逆ですか?
井上:スマホは持ってますか?
林:持ってません。家に忘れてきました。なので、口で説明してもらえませんか?
- 口 mouth
- 説明 explanation; 説明する to explain
井上:なら、私が病院まで連れて行きますよ。口で説明するより早いです。
- 連れる to take (somebody); to be accompanied with (someone)
林:連れて行ってもらって、いいんですか?
井上:いいですよ。
林:すみません。
井上:いえいえ。じゃあ、行きましょうか。
Situation 2
Takuya and Mai are talking about how they spend their days off.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. タクヤは、いつも____にテレビ観たり、本を読む。
A 朝
B 仕事の後
C 休みの日
D 夜
2. マイとタクヤは、明日一緒にどこか行きますか?
A はい
B いいえ
マイ:タクヤはいつも休みの日、なにしてるの?
- いつも always; all the time
- 休み holiday, a day off; rest; being closed
タクヤ:テレビ観たり、本を読んだりしてるよ。
- テレビ television; TV
- たり used to list things; often ~たり、~たり: 飲んだり食べたりしました。We drank and we ate.
マイ:いつもそんなことしてるの?
タクヤ:うん。
マイ:どこにも行かないの?休みの日なのに?
- どこにも どこにも~ない nowhere: どこにも行かない。I won't go anywhere.
- ~のに although; even though: 頑張ったのに出来なかった。I couldn't do it even though I did my best.
タクヤ:うん。
マイ:変わってるね。
- 変わる to change; 変わってる strange, different
タクヤ:ぼくからすると、変わってなんかないけどね。
- ~からすると from one's point of view; judging from; on the basis of
- ~と if, when: 外に出ると雨だった。 When I went outside, it was raining; 先生に話すといいよ。It'll be good to talk to the teacher.
マイ:確かにテレビも本もおもしろいけど、それだけじゃよくないよ。
タクヤ:そう?
マイ:ねえ明日、一緒に海に行かない?
- 明日 tomorrow
タクヤ:海は好きじゃないんだ。
マイ:じゃあ、山に行こう!
- 山 mountain
タクヤ:山も好きじゃない。
マイ:なら、タクヤはどこに行きたいの?
タクヤ:別に、どこにも行きたくない。
マイ:どこか好きな場所はないの?
- どこか、どっか somewhere, anywhere: どこか行こう。Let's go somewhere; in some way, somehow: どこか間違っている。Something is wrong.
タクヤ:家。
マイ:とにかく、明日一緒にどっか行こうよ!
- とにかく anyway; regardless; in any case: とにかく、車は嫌いです。In any case, I don't like cars.
タクヤ:行かない。ぼくはとにかく家にいたいんだ!
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
For situation 2 タクヤ:ぼくからすると、変わってなんかないけどね。You should list an explanation for からすると since it makes no sense unless you already know that it’s an expression meaning “from the point of view” Unless someone can break down for me how each word in it operates. As I didn’t know する could be used to mean perspective nor と。
Thank you for your comment. I’ll convey your message to the staff in charge.