2021-Sep-13 Level 4 旅行の計画たてない?

Lesson Dialogues

Situation 1

Rena and Mayumi are talking.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. マユミは、今度こんど土日どにちあそびに  

A
B かない

2. マユミは、旅行りょこうのためになに頑張がんばりますか?

A 勉強べんきょう
B 温泉おんせん
C 夏休なつやす
D バイト


レナ:今度(こんど)土日(どにち)って(ひま)

  • 土日(どにち) Saturday and Sunday; weekend
  • (ひま) free; not busy

マユミ:(ひま)だよ。

    レナ:どこか(あそ)びに()かない?

      マユミ:ごめん。(いま)、お(かね)がないんだ。

        レナ:そっか。残念(ざんねん)

          マユミ:でも、お(かね)たまったら(あそ)びに()きたい!

          • たまる to accumulate; to build up

          レナ:ほんと?

            マユミ:うん。(いま)、バイト頑張(がんば)ってるんだ。夏休(なつやす)みにはお(かね)がたまるはず。

            • アルバイト、バイト part-time job (from German “Arbeit”)

            レナ:そしたら旅行(りょこう)計画(けいかく)たてない?

            • 計画(けいかく)(を)()てる to make a plan

            マユミ:そうだね!

              レナ:夏休(なつやす)みに()くなら、いつがいい?

                マユミ:なるべくなら土日(どにち)がいいな。

                • なるべく as ... as possible; if possible

                レナ:(わたし)もなるべく土日(どにち)がいい。一泊(いっぱく)二日(ふつか)()く?

                • (はく)...(にち) ... days and ~ nights; ホテルに三泊(さんぱく)四日(よっか)()まります。I'll stay at the hotel for 4 days (3 nights)

                マユミ:うん。一泊(いっぱく)二日(ふつか)ならゆっくりできていいね。

                • ゆっくり slowly, leisurely; plenty of time; ゆっくりする to have a good rest; to relax; ゆっくり~する to take time to do...

                レナ:温泉(おんせん)(はい)ってゆっくりしたいな。

                • 温泉(おんせん) hot spring; spa

                マユミ:温泉(おんせん)いいね!おいしいものもたくさん()べたい!

                  レナ:計画(けいかく)たてるだけでも(たの)しいね。

                    マユミ:うん。旅行(りょこう)のためなら、バイト頑張(がんば)れそう。

                      Situation 2

                      Arisa, a senior, and Nana, a junior, are talking.

                      Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

                      1. ナナは、すっかり  だ。

                      A おかあさん
                      B おとうさん
                      C 旦那だんなさん
                      D あかちゃん

                      2. 旦那だんなさんは、仕事しごと  

                      A いそがしい
                      B いそがしくない


                      アリサ:元気(げんき)だった?大学(だいがく)卒業(そつぎょう)してからどのくらい()つ?

                      • 卒業(そつぎょう) graduation; 卒業(そつぎょう)する to graduate

                      ナナ:元気(げんき)です。卒業(そつぎょう)して、もうずいぶん()ちますね。

                      • ずいぶん very; pretty; quite

                      アリサ:ナナちゃん、すっかりお(かあ)さんだね。

                      • すっかり entirely; completely

                      ナナ:はい。(あか)ちゃんが()まれてからは(いそが)しいです。

                      • (あか)ちゃん baby; infant
                      • (いそが)しい busy; occupied

                      アリサ:(あか)ちゃんの世話(せわ)って大変(たいへん)

                      • 世話(せわ) care; 世話(せわ)する to take care of, to look after

                      ナナ:大変(たいへん)です。

                        アリサ:旦那(だんな)さんは仕事(しごと)(いそが)しいの?

                        • 旦那(だんな) husband

                        ナナ:ええ。でも土日(どにち)家族(かぞく)サービスしてくれますよ。

                        • 家族かぞくサービス spending time with one's family; often used when those who're busy with work spend their days off with their family

                        アリサ:いい旦那(だんな)さんだね。

                          ナナ:普段(ふだん)(わたし)がお世話(せわ)してますし。土日(どにち)くらい、サービスしてもらわなきゃ。

                            アリサ:ナナちゃん、ずいぶん(つよ)くなったね。

                              ナナ:そんなことないですよ。(まわ)りの(ひと)(たす)けてもらってばっかりです。

                                アリサ:いいことだよ。自分(じぶん)たちだけじゃ大変(たいへん)だよ。

                                  ナナ:そうですね。

                                    Step 2 - Take the Quiz

                                    Let's see how many words you remember.
                                    Take the quiz here.

                                    Step 3 - Writing Exercises (Optional)

                                    Let's practice what you learned here.

                                    Subscribe
                                    Notify of
                                    devin
                                    2 Comments
                                    Newest
                                    Oldest Most Voted
                                    Inline Feedbacks
                                    View all comments
                                    Mark
                                    Mark
                                    4 years ago

                                    This is just a normal comment, I don’t really need help with anything. I just wanted to say how I really like that in Japanese, you specify the number of days and nights (Situation 1, line 6), whereas in English, you’d just say, for example “three days,” when the starting and stopping point of the trip isn’t very clear. I mean, it’s specified in other ways, like the departure date and return date are planned, but I just like how it’s more clear in Japanese.

                                    Last edited 4 years ago by Mark
                                    Ladd-sensei
                                    Ladd-sensei
                                    4 years ago
                                    Reply to  Mark

                                    I see. I understand that. English expression like a three-day trip still confuses me. Thanks for sharing your opinion with us!

                                    Furigana On/Off