Lesson Dialogues
Situation 1
Takashi and his wife Keiko are talking about their plan for the New Year.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. たかしとけいこは、正月海外に 。
A 行く
B 行かない
2. 京都には、何がいっぱいありますか?
A 優しい人
B おいしい店
C 古い建物
D 大きい公園
答え
B 行かない / C 古い建物
たかし:正月、一泊二日で旅行に行かない?
See translation
Takashi: Why don't we go on a trip for two days and one night during the New Year?
けいこ:行きたい。
たかし:じゃあ旅行先を決めよう。
See translation
Takashi: Then let's decide where we will go (the destination of the trip).
けいこ:うん。
たかし:国内と海外ならどっちがいい?
See translation
Takashi: Between in the country and overseas, which would you prefer?
けいこ:どっちもいいね。でも、国内の方がいいかな。
See translation
Keiko: Both are nice. But I guess I'd rather go somewhere in the country.
たかし:どうして?
けいこ:だって、海外に行く時間ないじゃん。
See translation
Keiko: After all, we don't have time to go overseas, do we?
たかし:確かに。一泊二日だとね。
See translation
Takashi: That's true. If it’s two days and one night (we don’t have enough time).
けいこ:うん。
たかし:それじゃあ国内にしよう。おすすめの旅行先ある?
See translation
Takashi: Then let's go somewhere in the country. Do you have a recommended destination?
けいこ:おすすめの旅行先か。
たかし:うん。
けいこ:それじゃあ京都なんてどう?
たかし:京都行ったことないな。
けいこ:とってもいい町だよ。
たかし:そうなんだ。
けいこ:古い建物がいっぱいあるの。
たかし:古い建物か。興味あるな。
けいこ:興味あるなら京都にしようよ。
たかし:じゃあ正月の旅行は京都にしよう!
See translation
Takashi: Then let's go to Kyoto for our trip during the New Year!
けいこ:お正月が楽しみ。
Situation 2
Nakajima-kun is asking Satake-san, a senior that he is curious about, about her taste in men.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 佐竹さんは、どんな男性が好みですか?
A 若い人
B 優しい人
C 賢い人
D うそをつく人
2. 中島君は、佐竹さんが 。
A 好みだ
B 好みじゃない
答え
B 優しい人 / A 好みだ
中島:先輩、どんな男性が好みですか?
佐竹:優しくて、笑顔がかわいい人。
中島:優しいことが、一番大事ですか?
佐竹:うん。優しい人は、笑顔もかわいい気がする。
See translation
Satake: Yeah. I feel like kind people have cute smiles too.
中島:なるほど。
佐竹:それに、心も落ち着くしね。優しい人と一緒だと。
中島:心が落ち着くのは大事ですね。
佐竹:うん。とっても大事!
中島:でも優しいからって、安心したらだめですよ。
See translation
Nakajima: But you shouldn't let your guard down just because a man is kind.
佐竹:どうして?
中島:優しくても、うそをつく人はいます。
See translation
Nakajima: There are people who lie even though they're kind.
佐竹:確かに。じゃあ、優しくて、うそをつかない人。
See translation
Satake: That's true. In that case, someone who's kind and doesn't lie.
中島:それなら安心できますね。
佐竹:中島君の好みは?
中島:僕は先輩が好みです。
佐竹:えー?絶対うそだ!
中島:うそじゃないです。真剣に考えてください。
佐竹:わかった。真剣に考えるね。ありがとう。
See translation
Satake: Alright. I'll think about it seriously, okay? Thanks.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.