2022-May-9 Level 4 おすすめの服ってありますか?

Lesson Dialogues

Situation 1

Saki is talking to a store clerk at a clothing shop.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. サキは  いろこのみだ。

A あかるい
B あたらしい
C おすすめの
D こわ

2. サキは、ふくだけをいますか?

A はい
B いいえ


サキ:すみませんこの(はる)おすすめ(ふく)ってあります

店員(てんいん)どんな(いろ)(この)でしょうか

サキ:(はる)らしい(あか)るい(いろ)いいです

店員(てんいん)(あか)るい(いろ)(この)でしたら…。こちらいかがでしょう

サキ:すごくかわいいです

店員(てんいん)はいこの(ふく)最近(さいきん)(はい)ったばかりんです

サキ:値段(ねだん)いくらぐらいです

店員(てんいん)値段(ねだん)こちらなります

サキ:この値段(ねだん)なら()います

店員(てんいん)ありがとうございます(ほか)大丈夫(だいじょうぶ)です

サキ:じゃあこれ()(くつ)ってあります

店員(てんいん)(くつ)でしたらこちらいかがでしょうか

サキ:これすごくかわいいです

店員(てんいん)はいとてもおすすめです

サキ:そしたらこの(くつ)ください

店員(てんいん)ありがとうございます

Situation 2

Hajime and Yutaka, who are friends, are talking.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. ハジメは、大阪おおさかなにしにきましたか?

A 食事しょくじ
B 仕事しごと
C 勉強べんきょう
D もの

2. ユタカは大阪おおさか  

A ってみたい
B ってみたくない


ハジメ:昨日(きのう)彼女(かのじょ)大阪(おおさか)()ってきた

ユタカ:へー(なに)()った()(もの)

ハジメ:そう()(もの)してきた

ユタカ:どうだった

ハジメ:(たの)しかったはいこれあげる

ユタカ:これ(なに)

ハジメ:大阪(おおさか)()った菓子(かし)(いま)人気(にんき)んだって

ユタカ:へーありがとう

ハジメ:()だいぶ(なら)んだ

ユタカ:どのくらい

ハジメ:(いち)時間(じかん)くらい

ユタカ:それだいぶ(なら)んださすが人気(にんき)菓子(かし)

ハジメ:うんだから(あじ)わって()べろ

ユタカ:しっかり(あじ)わって()べるありがとう

ハジメ:彼女(かのじょ)人気(にんき)(みせ)(くわ)しくて

ユタカ:さすが(まえ)彼女(かのじょ)しっかりして

ハジメ:そうだからいろんな(みせ)(まわ)れた

ユタカ:(おれ)大阪(おおさか)()ってみたい

ハジメ:なら今度(こんど)一緒(いっしょ)()こう

Step 2 - Take the Quiz

Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.

Step 3 - Writing Exercises (Optional)

Let's practice what you learned here.

Subscribe
Notify of
devin
2 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Damian
Damian
3 years ago

I hope it’s fine if I ask a question I have regarding this lesson:

Yutaka used お前 to adress Hajime. Isn’t this considered to be quite rude? Or is it fine because they’re close friends?

Really liked the stories and have a great day!

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
3 years ago
Reply to  Damian

Yes, as it’s mentioned under “Situation 2”, they are friends.
お前 can be used between close friends. Also, some parents use it to address their children, some teachers use it to their students, some seniors in school or office use it to address their junior, or some husbands use it to call their wife.

Otherwise, it is really rude to call someone お前.
And some people hate to be called お前 by their teachers, seniors or husband who they don’t like or respect.

We are glad to know you liked the stories. Thank you. You too have a great day!

Furigana On/Off