2022-May-16 Level 2 これ、金曜日しか買えないらしいよ。

Lesson Dialogues

Situation 1

A high school student Jun is talking with his homeroom teacher.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. ジュンの今回(こんかい)のテストは、すごくいい結果(けっか)でしたか?

A はい
B いいえ

2. ジュンは、____をこれから頑張(がんば)れそうだ。

A 英語(えいご)
B (てん)
C 大学(だいがく)
D 結果(けっか)


先生(せんせい)今日(きょう)この(まえ)テスト結果(けっか)()

ジュン:そうです(ぼく)どうでした

先生(せんせい)どうだった(おも)

ジュン:今回(こんかい)結構(けっこう)できた(おも)います

先生(せんせい)うんよく頑張(がんば)った

ジュン:ということ

先生(せんせい)すごくいい結果(けっか)だった今回(こんかい)

ジュン:ほんとです(うれ)しいです

先生(せんせい)(いま)まで一番(いちばん)よかったんじゃないかな

ジュン:勉強(べんきょう)頑張(がんば)ってよかったです

先生(せんせい)頑張(がんば)ったこと結果(けっか)()

ジュン:(ぼく)()そうです()きたい大学(だいがく)

先生(せんせい)英語(えいご)もう(すこ)頑張(がんば)たら

ジュン:英語(えいご)(てん)そんなに(わる)かったです

先生(せんせい)そんなにじゃない

ジュン:英語(えいご)()んですけど

先生(せんせい)()ならこれから頑張(がんば)そう

ジュン:はいもっといい(てん)()たら(うれ)しいんですけど

Situation 2

Takashi is eating the jam that his mother went and bought.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. そのお(みせ)は、有名(ゆうめい)ですか?

A はい
B いいえ

2. そのお(みせ)は、どんな(ひと)がやっていますか?

A 有名(ゆうめい)(ひと)
B タカシの友達(ともだち)
C 二人(ふたり)三人(さんにん)
D (わか)(おんな)(ひと)


タカシ:これおいしいどこ()った

(かあ)さん:(ちか)(みせ)友達(ともだち)から(おし)てもらった

タカシ:こんな()える(みせ)あったんだこの(ちか)

(かあ)さん:これ金曜日(きんようび)しか()えないらしい

タカシ:そう

(かあ)さん:しかも10(じゅう)()から15(じゅうご)()だけ

タカシ:そしたら(ひと)いっぱいだったその時間(じかん)

(かあ)さん:いや二人(ふたり)三人(さんにん)(おんな)(ひと)いたくらい

タカシ:えーこんなにおいしいのに

(かあ)さん:まだ有名(ゆうめい)じゃないかな

タカシ:すぐ(ひと)いっぱいなる有名(ゆうめい)なったら

(かあ)さん:ならないかもオンライン()えるらしい

タカシ:そうんだ(みせ)どんな(ひと)やって

(かあ)さん:(わか)(おんな)(ひと)

タカシ:(わか)のにすごいこんなおいしいもの(つく)れて

Step 2 - Take the Quiz

Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.

Step 3 - Writing Exercises (Optional)

Let's practice what you learned here.

Subscribe
Notify of
devin
8 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
ChrisH
ChrisH
3 months ago

This sentence got my attention: “しかも、10時から15時だけ。” Is it more common in Japan to use 15時 or use 午後3時?

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
3 months ago
Reply to  ChrisH

That’s a good question.
15時 is mainly used in formal situations, such as in the news or announcements at train stations.
You can say 午後3時, but in that case, it’s best to also say 午前10時 instead of just 10時 — for example, 午前10時から午後3時 (from 10:00 a.m. to 3:00 p.m.) — to avoid any confusion.

In daily conversation, we’d usually say something like 朝の10時から昼の3時 (from 10:00 in the morning to 3:00 in the afternoon).

ChrisH
ChrisH
3 months ago
Reply to  Hana-Sensei

Thank you for the explanation….especially about using 朝 and 昼 because that will be easier for me to remember. For some reason, I struggle with remembering 午前 and 午後. I know the words, but I constantly get which one is AM and which one is PM wrong when trying to use them.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
3 months ago
Reply to  ChrisH

No problem!
午 refers to “noon”.
前, as you may already know, means “before”.
後 means “after”.
I think it works in the same way as “am” and “pm”.

ChrisH
ChrisH
3 months ago
Reply to  Hana-Sensei

Yes….when I read it or see it in Kanji, its easy to figure out which one is AM and PM. However, where I struggle for some reason is when I simply hear the word(s). My brain refuses to memorize which is which by sound for some reason though i have reviewed them over and over… 🙁 I have noticed (now that I have been doing this for awhile) that some new words I learn stick in my brain right away and I have no trouble memorizing them….and other words I can hear over and over again and I still keep forgetting them…

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
3 months ago
Reply to  ChrisH

I think I get what you’re saying.
When I struggle to tell the difference between two words, I try focusing on just one of them first and learning it thoroughly.
For example, if there are words A and B, I concentrate on memorizing A and getting used to using it. I treat B simply as “the word that’s not A.”
By doing this, my hesitation around B eventually goes away, and I end up picking it up pretty naturally.

ChrisH
ChrisH
3 months ago
Reply to  Hana-Sensei

This is a great idea and I think I will try that. Thank you for sharing your experience.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
3 months ago
Reply to  ChrisH

No problem! 🙂

Even Japanese children might have trouble if they tried to learn both terms at the same time.
My parents were always busy, so from a very young age, around two or three years old, I often heard them say things like, 午前中に終わらせよう (Let’s finish this before noon.)
I think I didn’t get confused because I learned the word 午前中 first.

※午前中(ごぜんちゅう) – before noon / by the end of the morning / during the morning hours

Furigana On/Off