Lesson Dialogues
Situation 1
Nakano-san and his subordinate Kawada-san are talking at the office.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 川田さんの赤ちゃんは、予定通り 。
A 生まれた
B 生まれなかった
2. 中野さんの息子は、今いくつですか?
A 三つ
B 四つ
C 五つ
D 六つ
中野:赤ちゃん、いつ生まれたんだっけ?
川田:半年ちょっと前です。
中野:もう半年以上経つんだ。早いね。
See translation
Nakano: It's already been more than half a year? That's fast.
川田:ほんとに。
中野:赤ちゃん、予定通り生まれた?
川田:実は、予定より二週間早く生まれて。
See translation
Kawada: It was actually born two weeks earlier than scheduled.
中野:え?二週間も早かったの?
川田:そうなんです。でも、無事に生まれてくれました。
中野:無事に生まれて、よかったね。
川田:中野さんの息子さん、いくつでしたっけ?
中野:今、三つ。最近はよく熱出すんだよ。
See translation
Nakano: He's three now. Recently, he's been getting fevers pretty often.
川田:昨日も早く帰ってましたね。息子さんが熱出したって。
See translation
Kawada: You left early yesterday too, right? Saying that your son had a fever.
中野:そう。仕事、代わりにやってくれてありがとね。
See translation
Nakano: That's right. Thanks for doing my work in my place.
川田:全然大丈夫です。
中野:川田さんも、早く帰る時は言って。代わり、やるから。
See translation
Nakano: Tell me when you leave early too, Kawada-san. I'll do (your work) in your place.
川田:ありがとうございます。
Situation 2
Hiroki is talking with his uncle, who injured his lower back a while ago.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 引っ越しの時、おじさんは何を運びましたか?
A 小さい車
B 高い手術
C つらい仕事
D 重い荷物
2. おじさんは、仕事をもうちょっと 。
A 休む
B 休まない
答え
D 重い荷物 / A 休む
ヒロキ:おじさん、もう腰大丈夫なの?
おじさん:大丈夫。手術して、かなりよくなった。
See translation
Uncle: It's fine. It got quite a lot better after I had surgery.
ヒロキ:え、手術したの?そんなにひどかったんだ。
See translation
Hiroki: Huh? You had surgery? I didn't know it was that bad.
おじさん:まあね。
ヒロキ:なんで腰やっちゃったの?
おじさん:この前の引っ越しだよ。
ヒロキ:引っ越しって、俺もいた時の?
See translation
Hiroki: When you say you moved, do you mean when I was there too?
おじさん:そう。重い荷物を運んだでしょ?俺一人で。
See translation
Uncle: That's right. I carried heavy things, didn't I? By myself.
ヒロキ:だから言ったのに。重い荷物は俺が運ぶって。
See translation
Hiroki: That's why I told you that I would carry the heavy things.
おじさん:うん。ヒロキに頼めばよかったよ。
ヒロキ:今度はちゃんと頼んでね。
おじさん:わかった。
ヒロキ:まあ、よかったよ。今はよくなったみたいで。
See translation
Hiroki: Well, I'm glad that you seem to have gotten better now.
おじさん:手術ってすごいな。
ヒロキ:うん。でもおじさん、仕事はしばらく休みなよ。
おじさん:そうだな。もうちょっと休むよ。
ヒロキ:それがいいよ。今無理したらだめだよ。
See translation
Hiroki: That's good. You mustn't push yourself too hard now.
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.