*I have a question regarding the following part 「絶対練習しない」:
– Is it getting the defined meaning due to the combination with 絶対 and the negative form of verb, I get the ‘have to’ meaning?
Actually, it’s 絶対練習しないと, not しない.
The complete sentence is 絶対練習しないといけない, which means “we must practice by all means”.
※ xxxしないといけない ー must xxx, have to xxx, should xxx
You can use 絶対(に) for both affirmative and negative sentences.
It works as “absolutely”, ”definitely” or “for sure” in an affirmative sentence.
In a negative sentence, it means “never.”
明日の試合は絶対勝つ! ー I’ll win tomorrow’s game for sure!
明日の試合は絶対負けない! ー I’ll never lose tomorrow’s game!
It is a particle. It’s one of the many usages of と. And it works like “should”.
A single character totally makes difference!
There are a lot of jokes about it. I bet there are ones in any language. 😀
*I have a question regarding the following part 「絶対練習しない」:
– Is it getting the defined meaning due to the combination with 絶対 and the negative form of verb, I get the ‘have to’ meaning?
That’s a good question.
Actually, it’s 絶対練習しないと, not しない.
The complete sentence is 絶対練習しないといけない, which means “we must practice by all means”.
※ xxxしないといけない ー must xxx, have to xxx, should xxx
You can use 絶対(に) for both affirmative and negative sentences.
It works as “absolutely”, ”definitely” or “for sure” in an affirmative sentence.
In a negative sentence, it means “never.”
明日の試合は絶対勝つ! ー I’ll win tomorrow’s game for sure!
明日の試合は絶対負けない! ー I’ll never lose tomorrow’s game!
Does it make sense?
*
That definitely is, thank you!
I haven’t been considering と play so important role. I thought of it as a particle 🙂
It is a particle. It’s one of the many usages of と. And it works like “should”.
A single character totally makes difference!
There are a lot of jokes about it. I bet there are ones in any language. 😀