Lesson Dialogues
Situation 1
On New Year's Eve, Nozomi is talking with her friend Mari on the phone.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 今日きょう 、ノゾミは何なに をしますか?
A テレビを観み る
B ゲームする
C 運動うんどう する
D マリと会あ う
2. ノゾミはお正月しょうがつ 。
A 暇ひま だ
B 暇ひま じゃない
ノゾミ:いよいよ 今年( ことし ) も 終( お ) わるね 。
マリ:いよいよ だ ね 。もう ちょっと で 来年( らいねん ) だ なんて びっくり 。
See translation
Mari: Yeah, finally. I'm surprised that it will be next year in a bit more.
ノゾミ:だよね 。今年( ことし ) は 一瞬( いっしゅん ) で 終( お ) わった気( き ) がする 。
See translation
Nozomi: Right? It feels as though this year ended in a moment.
マリ:確( たし ) かに 一瞬( いっしゅん ) だった ね 。でも 、私( わたし ) たち 毎年( まいとし ) それ 言( い ) ってない ?
See translation
Mari: It certainly was a moment. But don't we say that every year?
ノゾミ:そう かも 。
マリ:それで 、ノゾミは 今日( きょう ) 何( なに ) する の ?
ノゾミ:家( いえ ) で 家族( かぞく ) と テレビ 観( み ) るよ 。
マリ:何( なん ) の 番組( ばんぐみ ) 観( み ) るの ?
ノゾミ:毎年( まいとし ) やって る 、あの 面白( おもしろ ) い番組( ばんぐみ ) 。
マリ:あっ 、あの 人気( にんき ) の ?私( わたし ) は 音楽( おんがく ) の 番組( ばんぐみ ) を 観( み ) るかな 。
See translation
Mari: Oh, that famous one? I might watch the music program.
ノゾミ:いい ね 。それ も 人気( にんき ) だ よね 。
マリ:うん 。っていうか 、お正月( しょうがつ ) って 暇( ひま ) ?
See translation
Mari: Yeah. Or perhaps I should say, are you free on New Year holidays?
ノゾミ:うん 。お正月( しょうがつ ) は ずっと 暇( ひま ) だ よ 。
See translation
Nozomi: Yeah. I'm free the entire time on New Year holidays.
マリ:それなら 明日( あした ) 会( あ ) わない ?
ノゾミ:いい ね 。何( なん ) 時( じ ) 頃( ごろ ) 会( あ ) う ?
マリ:11( じゅういち ) 時( じ ) 頃( ごろ ) は どう ?
ノゾミ:大丈夫( だいじょうぶ ) !来年( らいねん ) も よろしく ね 。
マリ:こちら こそ よろしく !
Situation 2
Kobayashi-san is talking with a doctor at a hospital.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 小林こばやし さんは の調子ちょうし が変へん だ。
A 背中せなか
B 頭あたま
C 足あし
D おなか
2. 医者いしゃ は、小林こばやし さんに薬くすり を出だ しますか?
A はい
B いいえ
医者( いしゃ ) :今日( きょう ) は どう されました か ?
小林( こばやし ) :最近( さいきん ) 、おなか の 調子( ちょうし ) が 変( へん ) な んです 。
医者( いしゃ ) :いつ から です か ?
小林( こばやし ) :一週間( いっしゅうかん ) 前( まえ ) から です 。
医者( いしゃ ) :食事( しょくじ ) は 、一( いち ) 日( にち ) 三回( さんかい ) きちんと して います か ?
小林( こばやし ) :いえ 。実( じつ ) は 、仕事( しごと ) が 忙( いそが ) しくて 。夜( よる ) は 食( た ) べずに 寝( ね ) ちゃった り …。
See translation
Kobayashi: No. Actually, work is busy. I happen to sleep at night without eating and things...
医者( いしゃ ) :その せい かもしれません ね 。おなか の 調子( ちょうし ) が 変( へん ) な の は 。
See translation
Doctor: It could be caused by that. That the condition of your stomach is strange.
小林( こばやし ) :そう です か 。
医者( いしゃ ) :いくら 忙( いそが ) しいとしても 、きちんと 食( た ) べてください 。
See translation
Doctor: No matter how busy you may be, please eat properly.
小林( こばやし ) :すみません 。
医者( いしゃ ) :一応( いちおう ) 、薬( くすり ) も 出( だ ) しておきます ね 。一( いち ) 日( にち ) 三回( さんかい ) 、飲( の ) んでください 。
See translation
Doctor: I will go ahead and dispense medicine also just in case. Please take it three times a day.
小林( こばやし ) :薬( くすり ) を 飲( の ) むの は 、食事( しょくじ ) の 後( あと ) です か ?
医者( いしゃ ) :はい 。食事( しょくじ ) を された 後( あと ) に 飲( の ) んでください 。
小林( こばやし ) :わかりました 。
医者( いしゃ ) :一週間( いっしゅうかん ) 経( た ) っても よくならなければ 、また 来( き ) てください 。
See translation
Doctor: If you do not get better even after a week has passed, please come again.
小林( こばやし ) :はい 。ありがとうございました 。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember. Take the quiz here .
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here .
Mark Lesson as complete Mark Lesson as Incomplete
Can’t remember if I’ve asked this already, but could someone explain the ず form (eg. in the word 食べず) and how it’s meant to be used? Also what about ending a sentence with たり (in 寝ちゃったり)? What does it mean? Thank you.
ずに:Meaning: without doing ~.
How to form
Verb (ない stem) + ず(に)
する changes to せず(に)
e.g. 食べない→食べ+ず(に)=食べずに( without eating)
たり~たりMeaning: do such things as A and B.
How to form:
Verb-た(casual past) + り ~ Verb-た(casual past) + り + する
e.g
料理したり、水泳したりする。
買い物したり、映画を見たりした。
I hope this helps!