Lesson Dialogues
Situation 1
A customer, Tanaka-san, is talking with a staff member at a real estate office.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 一般的いっぱんてき に、マンションよりアパートの方ほう が高たか いですか?
A はい
B いいえ
2. 田中たなか さんは、 が狭せま い部屋へや は嫌いや だ。
A お風呂ふろ
B マンション
C アパート
D 駅えき
スタッフ:どの 辺( あた ) りの 部屋( へや ) を ご 希望( きぼう ) です か ?
田中( たなか ) :この 駅( えき ) の 近( ちか ) くの アパート が いい です 。
スタッフ:わかりました 。マンション ではなく 、アパート を ご 希望( きぼう ) です か ?
See translation
Staff Member: I understood. Would you like an apartment instead of a condominium?
田中( たなか ) :はい 。マンション より 安( やす ) いと思( おも ) う ので 。
See translation
Tanaka: Yes. Since I believe that it is cheaper than a condominium.
スタッフ:そう です ね 。一般的( いっぱんてき ) に 、マンション より アパート の 方( ほう ) が 安( やす ) いです 。
See translation
Staff Member: That is true. Generally, apartments are cheaper than condominiums.
田中( たなか ) :そう です よね 。
スタッフ:他( ほか ) に ご 希望( きぼう ) は あります か ?
田中( たなか ) :お 風呂( ふろ ) が 狭( せま ) い部屋( へや ) は 嫌( いや ) です ね 。
スタッフ:そう です か 。一般的( いっぱんてき ) に 、アパート の お 風呂( ふろ ) は 狭( せま ) いんです よ 。
See translation
Staff Member: I see. Generally, apartments have small baths.
田中( たなか ) :そう な んです か ?困( こま ) ったな 。
See translation
Tanaka: Is that the case? That's a problem (I am troubled).
スタッフ:マンション だ と 、広( ひろ ) いお 風呂( ふろ ) が 多( おお ) いです 。
田中( たなか ) :でも 、高( たか ) いです よね ?
スタッフ:場所( ばしょ ) によります よ 。駅( えき ) から 遠( とお ) いと 、安( やす ) くなります 。
See translation
Staff Member: It depends on the location. It becomes cheap if it is far from the station.
田中( たなか ) :それじゃ 、少( すこ ) し遠( とお ) い部屋( へや ) も 見( み ) てみたい です 。
See translation
Tanaka: In that case, I would like to try looking at rooms that are a bit far also.
Situation 2
Two work colleagues are talking.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. マキは、いつもお正月しょうがつ はどこに行い きますか?
A 温泉おんせん
B 実家じっか
C 海外かいがい
D 自分じぶん の家いえ
2. どこの温泉おんせん 行い くか、 。
A もう決き まってる
B まだ決き まってない
答こた え
B 実家じっか / B まだ決き まってない
マキ:来年( らいねん ) の お正月( しょうがつ ) の 予定( よてい ) 、決( き ) まってる ?
サワ:うん 。温泉( おんせん ) で ゆっくり しよう かな と思( おも ) って る 。
マキ:温泉( おんせん ) か 、いい なー 。
サワ:よかっ たら 一緒( いっしょ ) に 行( い ) く ?どっか 泊( と ) まる予定( よてい ) な んだ 。
See translation
Sawa: If it's all right, do you want to come together? My plans are to stay somewhere.
マキ:いい の ?行( い ) きたい !
サワ:じゃあ 一緒( いっしょ ) に 泊( と ) まろう 。
マキ:そしたら 実家( じっか ) に 連絡( れんらく ) し とか ないと 。来年( らいねん ) の お正月( しょうがつ ) 、帰( かえ ) らないって 。
See translation
Maki: In that case, I have to go ahead and reach out to my parents' home. That I won't go back for next New Year.
サワ:いつも は 実家( じっか ) に 帰( かえ ) るの ?
マキ:そう 。
サワ:帰( かえ ) らなくて大丈夫( だいじょうぶ ) ?
マキ:一回( いっかい ) くらい いい でしょ 。先( さき ) に 連絡( れんらく ) し とく し 。
See translation
Maki: Just once is fine, right? Plus, I'm going ahead and reaching out to them beforehand.
サワ:そっか 。
マキ:どこ の 温泉( おんせん ) 行( い ) くか 、決( き ) まってる ?
サワ:ううん 、まだ 。でも 景色( けしき ) が きれい な とこ が いい な 。
See translation
Sawa: No, not yet. But a place with nice scenery would be good.
マキ:確( たし ) かに 。景色( けしき ) の いい とこ で ゆっくり したい 。
See translation
Maki: Definitely. I want to relax in a place with nice scenery.
サワ:あと は 食( た ) べ物( もの ) の おいしい とこ が いい !
See translation
Sawa: Also, a place where the food is delicious would be good!
マキ:食( た ) べ物( もの ) おいしい の は 大事( だいじ ) だ ね 。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember. Take the quiz here .
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here .
Mark Lesson as complete Mark Lesson as Incomplete
Maybe it’s just because I’ve been watching anime in full Japanese but these videos seem shorter than usual. Also didn’t know マンション and アパート referred to different things. Always wondered what those little two story apartments were called compared to your high rise apartments.
You got the difference now! Good!