2023-May-22 Level 2 病院に向かってたんですが。

Lesson Dialogues

Situation 1

Yuri is talking with her friend, Lisa.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. リサは、どっか()きたいところがありますか?

A はい
B いいえ

2. ユリは、(あと)で____。

A レストランに()ってみる
B 電話(でんわ)してみる
C テレビを()たい
D 有名(ゆうめい)になりたい


ユリ:明日(あした)時間(じかん)ある

リサ:うんある

ユリ:だったらどっか()こう

リサ:いい

ユリ:リサ、どっか()きたいとこある

リサ:ううん(とく)ないかな。ユリ

ユリ:(わたし)テレビ()レストラン()きたいんだ

リサ:へーテレビやってなら結構(けっこう)有名(ゆうめい)(みせ)

ユリ:うんめっちゃ有名(ゆうめい)みたい

リサ:そうんだいい

ユリ:でも(ひと)めっちゃ(おお)かも

リサ:(たし)有名(ゆうめい)(みせ)なら絶対(ぜったい)(おお)よね

ユリ:だから(はい)れないかもしれないけど明日(あした)()ってみる

リサ:そしたら(さき)電話(でんわ)してみよう明日(あした)(はい)そう

ユリ:(たし)(あと)電話(でんわ)してみる

リサ:おいしいいいその(みせ)

ユリ:有名(ゆうめい)んだ絶対(ぜったい)おいしい

Situation 2

At a police box, Goto-san is talking with a police officer.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. この(ちか)くの病院(びょういん)なら、_____。

A すぐそこだ
B 大変(たいへん)
C 有名(ゆうめい)
D (はじ)めて

2. 後藤(ごとう)さんは、その病院(びょういん)(はじ)めて()きますか?

A はい
B いいえ


後藤(ごとう)すみません

警官(けいかん)はいどうしました

後藤(ごとう)病院(びょういん)()かってんです(みち)(わす)れてしまって

警官(けいかん)そうんです

後藤(ごとう)しかもスマホ(わす)れてしまって

警官(けいかん)それ大変(たいへん)です

後藤(ごとう)はいすみません(みち)(おし)えてもらえません

警官(けいかん)()きたいどの病院(びょういん)です

後藤(ごとう)この(ちか)ある(おお)きい病院(びょういん)です

警官(けいかん)この(ちか)病院(びょういん)ならすぐそこです

後藤(ごとう)本当(ほんとう)です

警官(けいかん)はいこの(みち)もう(すこ)()けばあります

後藤(ごとう)そうですよかったです

警官(けいかん)(はじ)めて()んです

後藤(ごとう)いえでもこの(まえ)タクシー()かったので

警官(けいかん)それで(みち)(わす)れてしまったんです

後藤(ごとう)はい(おし)えてくれてありがとうございました

Step 2 - Take the Quiz

Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.

Step 3 - Writing Exercises (Optional)

Let's practice what you learned here.

Subscribe
Notify of
devin
14 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Joshua
Joshua
1 year ago

I think there was a mistranslation here inううん、特にないかな。ユリは?It says “No, not particularly. How about Yuri?”

ユリは?Shouldn’t this mean “How about you Yuri?”

Also I was wondering how people in Japanese would say the sentence, “How about you” and “How are you doing?” on the topic of How about, specifically?

Thank you for the response.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 year ago
Reply to  Joshua

Thank you for pointing that out. We’ve corrected it to “How about you, Yuri?”

>Also I was wondering how people in Japanese would say the sentence, “How about you” and “How are you doing?” on the topic of How about, specifically?

ー I’m not sure what you’d like to ask.
As you can see, we add は? to the other person’s name or the second person., such as ユリは? when we want to say “How about you?”

I don’t think we say something equivalent to “How are you doing?” on the topic of How about.

Joshua
Joshua
1 year ago
Reply to  Hana-Sensei

Basically saying to someone “How are you?” or “How are you doing?” When saying hello to someone.

Like “Hello! How are you?” I was wondering how I could respond like that in Japanese?

Joshua
Joshua
1 year ago
Reply to  Joshua

Or if there’s another approach I have to take considering that English is Japanese communication have different approaches.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 year ago
Reply to  Joshua

You said “on the topic of How about”, but do you mean you just want to know how to answer “How are you?” or “How are you doing?” in Japanese in general, not at all related to this topic?
Since it’s a yes/no question, you can just respond はい or うん if it’s yes, and if it’s no, you can tell them the reason.

Joshua
Joshua
1 year ago
Reply to  Hana-Sensei

Well when I came across the ユリは? It made me think of wondering how Japanese people say “how are you?” because of saying how about_____ so the thought of asking about saying “how are you?” or “how are you doing?” came to my mind.

Joshua
Joshua
1 year ago
Reply to  Joshua

Sorry about the inconvenience. I just wondering if my response successfully sent?

Thank you for the response.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 year ago
Reply to  Joshua

The part “on the topic of How about, specifically” confused me.
So the next time you ask a question, try to be more straightforward about what exactly you want to know.

Joshua
Joshua
1 year ago
Reply to  Hana-Sensei

Yeah sorry about that. Although I finally figured what I was looking for. It turns out How are you is usually used as お元気ですか? and How’s it going isn’t used often in Japanese. I completely forgot about that. But, nonetheless sorry about that, I’m just really bad at communication.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 year ago
Reply to  Joshua

Well, お元気ですか? can be said when you meet or write someone who you haven’t met for a while.
“How’s it going?” can be translated as 元気?, 調子どう?, etc.

As I told you several times, it really depends on the context and relationship between you and the other.
You don’t seem to care about it, but it’s one of the most important things to learn Japanese.
You can’t expect to know what to say without considering them.

Last edited 1 year ago by Hana-Sensei
Shogun Raiken
Shogun Raiken
1 year ago

Situation 1 Line 8: テレビでやってたなら

Why is やってた used instead of やった and how would it change the sentence if やった was used instead.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 year ago
Reply to  Shogun Raiken

やってた – past progressive – They were showing (on TV), They were reporting (on TV)
やった – past tense – They showed (on TV), They reported (on TV)

Luc Taylor
Luc Taylor
2 years ago

The name in situation 1 is wrong, it should be Lisa, not Saki

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
2 years ago
Reply to  Luc Taylor

You are right! Thank you for pointing that out. We’ll fix it.

Furigana On/Off