Lesson Dialogues
MP3
Download Now
* Hover over or tap words to see definitions:
Situation 1
At the company, Suzuki-san started talking to a junior colleague, Kato-san.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
今日の仕事は、____。
A 少しだけ楽しかった
B 全然大変じゃなかった
C 結構楽しかった
D あまり大変じゃなかった
鈴木:おつかれ。
加藤:おつかれさまです。
鈴木:今日の仕事、大変だった?
加藤:はい。でも、結構楽しかったです!
鈴木:そっか、よかった。
Situation 2
Eri is about to go shopping with her friend, Maki.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
エリとマキは、お店まで車で行きますか?
A はい
B いいえ
エリ:お店まで車で行く?
マキ:歩いてみない?確か、すぐそこだし。
エリ:いいよ。歩くの好きだし。
マキ:時間もあるしね。
エリ:じゃあ行こう。
Situation 3
Taro is doing homework with his mom.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
太郎は次の問題がわかりますか?
A はい
B いいえ
お母さん:次の問題、分かる?
太郎:うん、簡単だよ。
お母さん:へぇ、すごいね。
太郎:学校でやったから。
お母さん:そっか。よく覚えたね。
Situation 4
At the company, Sato-san is talking with a colleague, Kobayashi-san.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
佐藤さんは、新しいバッグを__。
A 買った
B 見た
C 覚えた
D 知った
佐藤:新しいバッグ買ったんです。
小林:見てもいいですか?
佐藤:もちろん、いいですよ。
小林:かわいいですね。
佐藤:ありがとうございます。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
お店まで車るまで行く
if this means “Shall we go to the store by car?” – why is まで there?
the store (until / as far as / etc) by car go
i don’t see why it’s necessary or what it’s doing in the sentence
お店まで車
るまで行くif this means “Shall we go to the store by car?” – why is まで there?
the store (until / as far as / etc) by car go
i don’t see why it’s necessary or what it’s doing in the sentence
ー まで here indicates the point of arrival.
A literal translation of that sentence would mean something like this.:
“Shall we use the car until we get to the store?”
or “Shall we use the car to get to the store?”
Example:
東京から大阪まで新幹線で3時間かかります。
- It takes 3 hours from Tokyo to Osaka by bullet train.
I hope this helps.
I’m having trouble understanding the different nuances between 新しいバッグ買かったんです vs。just 新しいバッグ買かった。Please enlighten me! Thanks.
If she said 新しいバッグ買いました, it meant “I bought a new bag.” She’s simply telling the fact.
On the other hand, 新しいバッグ買ったんです means more like “Guess what? I bought a new bag.”
xxxんです has several meanings, but it often includes excited or unexpected feelings.
Here, it shows her excitement of having bought a new bag.
So, it implies “I’m really happy I bought a new bag, and I want to show off and talk about it.”
Do you see the difference now?