2023-Aug-7 Level 4 俺も野球やってたよ。

Lesson Dialogues

* Hover over or tap words to see definitions:

Situation 1

Takeshi is talking with his girlfriend Rika while out for a walk.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. 今日きょうだれ野球やきゅう試合しあいをやりますか?

A タケシ
B リカ
C 小学生しょうがくせい
D 人気にんき選手せんしゅ

2. タケシは、最近さいきん運動うんどう  

A する
B しない


タケシ:今日(きょう)(ひと)(おお)くない

リカ:(ちか)野球(やきゅう)試合(しあい)あるからじゃない

タケシ:へーこの(ちか)試合(しあい)やるんだ

リカ:うん地元(じもと)小学生(しょうがくせい)

タケシ:なるほど

リカ:小学生(しょうがくせい)(ころ)スポーツやって

タケシ:うん(おれ)野球(やきゅう)やって

リカ:ほんとなんか意外(いがい)

タケシ:意外(いがい)かな

リカ:うん運動(うんどう)()じゃない(おも)って

タケシ:(たし)最近(さいきん)しないけど(むかし)から運動(うんどう)()

リカ:へーなんで野球(やきゅう)(はじ)めた

タケシ:野球(やきゅう)人気(にんき)だったからあの(ころ)

リカ:そっか最近(さいきん)また人気(にんき)なってらしい

タケシ:日本人(にほんじん)選手(せんしゅ)活躍(かつやく)してから

リカ:選手(せんしゅ)活躍(かつやく)()やりたくなるかな

タケシ:そうじゃない(おれ)またやろうかな地元(じもと)友達(ともだち)

Situation 2

At their Tokyo office, Yokota-san starts a conversation with his senior colleague Yamashita-san.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. 山下やましたさんのおねえさんは、あかちゃんの  おくってくれた。

A ごはん
B 病院びょういん
C 実家じっか
D 写真しゃしん

2. おねえさんがあかちゃんをんだ病院びょういんは、ちかいですか?

A はい
B いいえ


横田(よこた)なんか(うれ)そうですいい(こと)あったんです

山下(やました)昨日(きのう)(あね)(あか)ちゃん()んで

横田(よこた)えーおめでとうございます

山下(やました)ありがとう写真(しゃしん)(おく)ってくれたんだ()これ

横田(よこた)(あか)ちゃんすごくかわいいです

山下(やました)ほんとに

横田(よこた)(となり)()(にい)ちゃんです

山下(やました)そう

横田(よこた)(にい)ちゃん(うれ)そうです

山下(やました)ずっと(たの)しみしてから(はや)(あか)ちゃん()いたい

横田(よこた)(ねえ)さん()んだ病院(びょういん)(ちか)んです

山下(やました)いや結構(けっこう)(とお)京都(きょうと)んだ

横田(よこた)(たし)京都(きょうと)(とお)ですしばらく()なさそうです

山下(やました)ううん今度(こんど)実家(じっか)()からその(とき)()える

横田(よこた)へー実家(じっか)(ちか)んです

山下(やました)うんこの(へん)んだ

Step 2 - Take the Quiz

Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.

Step 3 - Writing Exercises (Optional)

Let's practice what you learned here.

Subscribe
Notify of
devin
6 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
ChrisH
ChrisH
1 month ago

“ずっと楽しみにしてたからね。早く赤ちゃんに会いたいよ。” – When I first heard/read this sentence, I the subject of both sentences was the newborns older brother. However, in the translation, the second sentence here changes the subject back to Yamashita. I take it we should know he is reverting to talking about himself in the second sentence because he is using “会いたい”. I guess my question is, how would he have said “Its because he was looking forward to it. He wanted to meet the baby as soon as possible.”

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 month ago
Reply to  ChrisH

I understand it’s confusing.
Although we can tell who he’s talking about from the context, he could have made it clearer by saying:
ずっと楽しみにしてたからね。僕も早く赤ちゃんに会いたいよ。
– He’s been looking forward to this for so long. I can’t wait to meet the baby either.

If he wanted to say, “It’s because he was looking forward to it. He wanted to meet the baby as soon as possible,” he would say:
ずっと楽しみにしてたからね。早く赤ちゃんに会いたがってたよ。

Note: “xxxしたがってる” can be used when expressing what someone else wants to do.

Example: 私はラーメンを食べたいけど、友達は寿司を食べたがってる。
     - I want to eat ramen, but my friend wants to eat sushi.

ChrisH
ChrisH
1 month ago
Reply to  Hana-Sensei

Hana-Sensei – you are the best! That you for that response, it was perfect. I do not recall learning the “xxxしたがってる” form anywhere, but that was exactly what I was looking for.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
1 month ago
Reply to  ChrisH

I’m glad my explanation made sense. 🙂
xxxしたがってる is a handy expression. Try using it a few times so you can get the hang of it.
Keep up the good work!

Craig
Craig
2 years ago

Hello! What is the difference between saying 赤ちゃんを産む and 赤ちゃんを生まれた?

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
2 years ago
Reply to  Craig

産む is a transitive verb.
赤ちゃんを産む means “give birth to a baby.”

生まれる is an intransitive verb.
赤ちゃん生まれた means “a baby was born” or “a baby has been born.”

Furigana On/Off