Lesson Dialogues
MP3
Download Now
* Hover over or tap words to see definitions:
Situation 1
Naoki is chatting with his friend, Rika.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
リカは、映画が好きですか?
A はい
B いいえ
リカ:映画好き?
ナオキ:別に、普通かな。
リカ:そうなんだ。
ナオキ:リカは好き?
リカ:うん。毎日一つ観てる。
ナオキ:毎日!?すごいね。
Situation 2
At school, a student spoke to a teacher.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
スマホは、____まであった。
A 毎日
B 朝
C 最近
D 普通
生徒:スマホなくなったかもしれません。
先生:いつまでありましたか?
生徒:確か、朝までは。
先生:朝、どこで使いましたか?
生徒:覚えてないです。
Situation 3
While hanging out together, Kento is chatting with his friend, Yuko.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
ケントは、朝ご飯を食べましたか?
A はい
B いいえ
ケント:なんか気持ち悪い。
ユウコ:ほんと?水飲む?
ケント:うん。ありがとう。
ユウコ:朝、ご飯食べた?
ケント:食べてない。
ユウコ:だからだよ。なんか食べよう。
Situation 4
Matsui-san spoke to Suzuki-san, a colleague.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
その写真は、____が撮った。
A 鈴木さん
B 松井さん
C 鈴木さんの友達
D 松井さんの友達
松井:その写真、見てもいい?
鈴木:いいですよ。海に行った時のです。
松井:きれい。撮るのうまいね。
鈴木:友達が撮ったんです。僕のスマホで。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
This question is not related to this lesson but am still on unsure how to use the の particle as a phrasal noun for example in the basic particle guide the sentence: 料理を作るのは難しい。Would omitting the の particle change the meaning or expression of the sentence in anyway. Thanks in advance 先生。
料理を作る means “cook a dish.”
の makes a verb or a sentence a noun phrase.
料理を作るのは means “cooking a dish.”
私は料理を作る。 – I cook a dish.
料理を作るのは難しい – Cooking a dish is difficult.
私は歩く – I walk
歩くのは楽しい – Walking is fun.
Does it make sense?
はい、ありがとうございます先生。
よかったです。どういたしまして。^ ^
Just curious, lesson 1 says “Naoki is chatting with her friend, Rika.”, but Naoki sounds like a guy to me?
You are totally right. And Naoki is a guy’s name, too.
We’ll correct it to “his”. Thank you for pointing it out!
ナオキ:リカは好すき?
Naoki: Do you like them, Naoki? (Should be Rika)
We’ve corrected it. Thank you for pointing it out!
What’s the difference between 食べてない and 食べなかった?
OK!
食べてない is used to indicate the present state of not having eaten.
It means “haven’t eaten” or “not eating.” It’s used to describe the current situation or state of someone not having had a meal.
for example,
A: お昼ご飯は食べた? (Did you eat lunch?)
B: いいえ、まだ食べてないよ。 (No, I haven’t eaten yet.)
食べなかった indicates that someone did not eat in the past. It translates to “didn’t eat” or “hadn’t eaten” in English. It’s used to describe a past action of not eating.
e.g 昨日、忙しかったので朝ご飯を食べなかった。 (I didn’t eat breakfast yesterday because I was busy.)
I hope this helps!