Lesson Dialogues
* Hover over or tap words to see definitions:
Situation 1
Misa is talking with her friend Yuki.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. ユキのバッグは 。
A 高たか い
B 大おお きい
C 白しろ い
D 古ふる い
2. ミサはバッグの作つく り方かた を知し っていますか?
A はい
B いいえ
ミサ:ユキの バッグ かわいい ね 。
ユキ:この 白( しろ ) いやつ ?
ミサ:うん 。私( わたし ) も 白( しろ ) いバッグ 欲( ほ ) しいんだ よね 。それ 、どこ で 買( か ) ったの ?
ユキ:買( か ) ってない よ 。お母( かあ ) さん が 作( つく ) ってくれた やつ な んだ 。
ミサ:へー 、お母( かあ ) さん すごい ね 。バッグ 作( つく ) れるなんて 。
ユキ:こういう の 作( つく ) るの 好( す ) きな んだ 。うち の お母( かあ ) さん 。
ミサ:そう な んだ 。
ユキ:だから 、いろんな バッグ 持( も ) てるよ 。
ミサ:なるほど 、いい ね 。私( わたし ) も いろんな バッグ 欲( ほ ) しい 。
ユキ:じゃあ 、自分( じぶん ) で 作( つく ) ってみた ら ?ミサも 。
See translation
Yuki: Then how about trying to make one yourself too, Misa?
ミサ:えー 、無理( むり ) だ よ 。私( わたし ) こういう の 作( つく ) れない 。
See translation
Misa: No way, that's impossible. I can't make something like this.
ユキ:無理( むり ) じゃない かも よ 。まず 、簡単( かんたん ) な の 作( つく ) ってみた ら いい じゃん 。
See translation
Yuki: It might not be impossible. First, you could try to make a simple one.
ミサ:作( つく ) り方( かた ) とか 知( し ) らないし 。
ユキ:作( つく ) り方( かた ) なら 、お母( かあ ) さん に 聞( き ) いてあげる よ 。
Situation 2
At the company, Ishida-san is talking with Ono-san, a colleague.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 石田いしだ さんの娘むすめ が することになった。
A 料理りょうり
B 勉強べんきょう
C 仕事しごと
D 結婚けっこん
2. 石田いしだ さんの娘むすめ は、雨あめ が好す きでしたか?
A はい
B いいえ
石田( いしだ ) :実( じつ ) は 、娘( むすめ ) が 結婚( けっこん ) する ことになった んです 。
See translation
Ishida: Actually, it's decided that my daughter is going to get married.
小野( おの ) :娘( むすめ ) さん が 結婚( けっこん ) です か 。おめでとうございます !
See translation
Ono: Your daughter is getting married, huh? Congratulations!
石田( いしだ ) :ありがとうございます 。娘( むすめ ) が 結婚( けっこん ) する の 、なんか 不思議( ふしぎ ) な 感( かん ) じです 。
See translation
Ishida: Thank you. My daughter getting married; it feels strange somehow.
小野( おの ) :そう な んです ね 。
石田( いしだ ) :少( すこ ) し前( まえ ) まで 子供( こども ) だ と思( おも ) って た のに 。大人( おとな ) に なる の は 早( はや ) いです ね 。
See translation
Ishida: Until just a little while ago, I thought of her as a child. It's so soon (for a child) to become an adult.
小野( おの ) :そう です ね 。娘( むすめ ) さん 、どんな 子( こ ) だった んです か ?小( ちい ) さい頃( ころ ) 。
See translation
Ono: You're right. What sort of child was your daughter? When she was little.
石田( いしだ ) :実( じつ ) はかなり 不思議( ふしぎ ) な 子( こ ) でした 。
小野( おの ) :そう な んです か ?
石田( いしだ ) :はい 、例( たと ) えば 、雨( あめ ) が 好( す ) きな 子( こ ) で 。雨( あめ ) の 日( ひ ) に よく 外( そと ) で 遊( あそ ) びました 。
See translation
Ishida: Yes, for example, she was a kid who liked rain. We often played outside on rainy days.
小野( おの ) :雨( あめ ) の 日( ひ ) に 外( そと ) で 遊( あそ ) ぶんです か 。確( たし ) かに 少( すこ ) し変( か ) わってます ね 。
See translation
Ono: You'd play outside on rainy days? That's certainly a bit unusual, isn't it.
石田( いしだ ) :本当( ほんとう ) に 。大人( おとな ) は 大変( たいへん ) でした よ 。
小野( おの ) :そんな 娘( むすめ ) さん も 結婚( けっこん ) する んです ね 。
石田( いしだ ) :はい 。嬉( うれ ) しいです 。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember. Take the quiz here .
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here .
Mark Lesson as complete Mark Lesson as Incomplete
Why was the continuous『買ってない』 used vs 買わなかった ?
What is the difference between もの and やつ ? Can they be used interchangeably? For example: 作ってくれたもの vs 作ってくれたやつ ?
> Why was the continuous『買ってない』 used vs 買わなかった ?
ー If she said 買わなかった, it means she decided not to buy a bag, so she doesn’t have it now.
By saying 買ってない, she denies that she 買った(bought) the bag as the means by which she obtained it and explains that her mother made it for her.
買ってない here works in the same way as 買った物じゃない (It’s not what I bought).
> What is the difference between もの and やつ ? Can they be used interchangeably? For example: 作ってくれたもの vs 作ってくれたやつ ?
ー Yes, you can use them interchangeably if you refer to an object (stuff). However, やつ is not appropriate to use in business or other formal situations since it sounds casual and a bit blunt.