Lesson Dialogues
* Hover over or tap words to see definitions:
Situation 1
Suzuki-san and Matsui-san are talking on internal company telephone.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. そのチャットは、____についてだ。
A 別べつ の仕事しごと B 月曜日げつようび のミーティング C この前まえ の仕事しごと D 毎日まいにち のミーティング
2. 9時くじ にミーティングを始はじ めますか?
A はい B いいえ
答こた え
B 月曜日げつようび のミーティング / B いいえ
鈴木( すずき ) :もしもし 、鈴木( すずき ) です 。松井( まつい ) さん は います か ?
松井( まつい ) :もしもし 、私( わたし ) だ けど 。
鈴木( すずき ) :お疲( つか ) れ様( さま ) です 。この前( まえ ) チャット 送( おく ) ったんです が 。見( み ) てもらえました ?
See translation
Suzuki: Thank you for your hard work. The other day, I sent a chat message. Did you see it?
松井( まつい ) :見( み ) たよ 。月曜日( げつようび ) の ミーティング について だ よね ?
鈴木( すずき ) :そう です 。ミーティング を 始( はじ ) める時間( じかん ) を 変( か ) えたくて 。
See translation
Suzuki: That's right. I wanted to change the time for starting the meeting.
松井( まつい ) :そう だった ね 。何( なん ) 時( じ ) から 何( なん ) 時( じ ) に 変( か ) えるの ?
See translation
Matsui: That was it, wasn't it. Change it from what time to what time?
鈴木( すずき ) :11( じゅういち ) 時( じ ) から 9( く ) 時( じ ) です 。どう でしょうか ?
松井( まつい ) :ごめん 。1( いち ) 時( じ ) から に できない ?
鈴木( すずき ) :できます けど 。9( く ) 時( じ ) に 何( なに ) かある んです か ?
松井( まつい ) :うん 。朝( あさ ) は 別( べつ ) の 仕事( しごと ) が あって 。
鈴木( すずき ) :そう な んです ね 。そしたら 、ミーティング は 1( いち ) 時( じ ) から 始( はじ ) めましょう 。
See translation
Suzuki: Is that so? In that case, let's start the meeting from 1:00.
松井( まつい ) :ありがとう 。
鈴木( すずき ) :みんな に も チャット で 送( おく ) っておきます ね 。
Situation 2
At home, Ami and her father are talking.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. アミは、明日あした 、家族かぞく みんなとどっかに行い きますか?
A はい B いいえ
2. アミは、結構けっこう ____。
A 病院びょういん に行い く B どっか悪わる い C 教おし えに行い けない D 勉強べんきょう ができる
答こた え
B いいえ / D 勉強べんきょう ができる
父( ちち ) :アミ、明日( あした ) は 学校( がっこう ) 休( やす ) みだ よな ?
アミ:うん 、休( やす ) みだ よ 。
父( ちち ) :じゃあ 、明日( あした ) どっか 行( い ) こうか 。家族( かぞく ) みんな で 。
See translation
Father: Then, tomorrow, how about we go somewhere? With the whole family.
アミ:ごめん 。明日( あした ) は 病院( びょういん ) に 行( い ) かないと 。
父( ちち ) :え 、どっか 悪( わる ) いの ?
アミ:ううん 、そう じゃなくて 。学校( がっこう ) の 友達( ともだち ) が 病院( びょういん ) に いる んだ 。
See translation
Ami: No, that's not it. A friend from school is in the hospital.
父( ちち ) :そう な んだ 。その 友達( ともだち ) 、もう 長( なが ) く病院( びょういん ) に いる の ?
See translation
Father: Is that so? Has your friend been in the hospital long already?
アミ:うん 。学校( がっこう ) に も 全然( ぜんぜん ) 来( き ) てなくて 。勉強( べんきょう ) も 一人( ひとり ) で して る んだ って 。
See translation
Ami: Yeah. She doesn't come to school at all. I hear she studies alone, too.
父( ちち ) :そっか 。大変( たいへん ) だ ね 。
アミ:そう 。だから 、勉強( べんきょう ) 教( おし ) えに行( い ) って あげる んだ 。
See translation
Ami: It is. So, I'm going to go and tutor (teach how to study to) her.
父( ちち ) :アミ、勉強( べんきょう ) 教( おし ) えられるの ?
アミ:もちろん 。私( わたし ) 、結構( けっこう ) 勉強( べんきょう ) できる し 。
父( ちち ) :そっか 、すごい な 。病院( びょういん ) に は 歩( ある ) いていく の ?
See translation
Dad: Is that so. That's amazing. Are you going to walk to the hospital?
アミ:うん 。
父( ちち ) :車( くるま ) で 送( おく ) ってあげよう か ?
アミ:いい の ?ありがとう !
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember. Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here .
Mark Lesson as complete Mark Lesson as Incomplete
In Situation 1: what is the difference between kaeru and kawaru?
In Situation 2: Why the negative form is used “byouin ni ikanai to” is used instead of “byouin ni iku” ?
> In Situation 1: what is the difference between kaeru and kawaru?
ー They are a transitive verb and an intransitive verb.
※変える – (transitive verb)
予定を変えた – I’ve changed the plan
※変わる – (intransitive verb)
予定が変わった – The plan has got changed
In Situation 2: Why the negative form is used “byouin ni ikanai to” is used instead of “byouin ni iku” ?
ー xxxないと is shortened for xxxなければならない, which means “must xxx” or “have to xxx” as explained above.
病院に行く means “I’ll go to a hospital” or “I’m going to a hospital, ” which indicates either your plan or intention.
Hi,
Not sure I understand this. Are the times for this meeting backwards?
11時じから9時じです。どうでしょうか?
Should it be 9時 から11時まで?
The two are discussing the start time of the meeting.
Currently, the meeting is scheduled to begin at 11:00 a.m., but Suzuki would like to change the start time to 9:00 a.m.
Matsui asked “What time do you change it to?”
And Suzuki replied “11時から9時です。
The full sentence should be 開始時間を11時から9時に変えたいです。
It means “I would like to change the start time from 11:00 to 9:00.”
They are not talking about the ending time.
あ、なるほど。分かりました。どもありがと。
どういたしまして。^ ^