Lesson Dialogues
MP3
Download Now
* Hover over or tap words to see definitions:
Situation 1
At home, mom is looking at Ami's face and talking.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
アミの目の____のとこに、何か付いてる。
A 上
B 中
C 次
D 前
母:顔になんか付いてる。
アミ:え、ほんと?
母:うん。目の上のとこ。
アミ:え、どこ?ここ?
母:ううん。もう少し上。
Situation 2
Yuko and her boyfriend Akira are talking about where to eat lunch.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
ユウコとアキラは、このお店に入りますか?
A はい
B いいえ
ユウコ:このお店はどう?
アキラ:すぐ入れるかな。
ユウコ:どうかな。中見える?
アキラ:うん。でも人がすごい。
ユウコ:じゃ、他見てみようか。
Situation 3
Sato-san and her neighbor Kojima-san are talking about breakfast.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
佐藤さんは毎日、朝ご飯を食べますか?
A はい
B いいえ
佐藤:朝、ご飯食べますか?
小島:毎日食べます。佐藤さんは?
佐藤:私は食べないんです。
小島:そうなんですか。
佐藤:朝はコーヒーだけ飲みます。
Situation 4
A teacher is teaching Naoki at school.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
ナオキは、____はできると思う。
A この学校
B 次の問題
C 他の仕事
D この前のテスト
先生:この問題は分かる?
ナオキ:全然分からないです。
先生:そっか。次の問題は?
ナオキ:これはできると思います。
先生:じゃ、それからやってみよう。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
Hi! I have a question. I’ve noticed お店 is always used for restaurants in these conversations. Is it not common to say レストラン? (Textbooks always taught レストラン as restaurant and お店 as shop).
店 includes shops, stores (both online and real) and restaurants.
And yes, we usually call eatery 店.
レストラン is one of the 店. It is more elegant and more expensive than other places such as cafes, noodle shops, and izakayas.
Example:
A: 昨日は結婚記念日でしたよね? どこの店でお祝いしたんですか?
– Yesterday was your wedding anniversary, wasn’t it? Where did you celebrate?
B: 素敵なレストランを予約してくれてると思ってたのに、ラーメン屋さんだった。
– I thought my husband had a reservation at a nice restaurant, but it turned out to be a ramen shop.
I see, that makes sense. Thank you!
No problem! 🙂
I love this, by the way.
As a beginner I’m surprised at how, after some repeated listening, and taking an overnight break, I can understand the basic concept of what these people are saying.
Sure I couldn’t create the sentence myself if someone asked me “Hey! Translate this English sentence into Japanese.” But I do feel like I’m making progress.
Hi! Thank you for your great comment.
We’re pleased to hear that you can understand the lessons well. Your progress is important to us, and we hope you continue to find value in the content. Keep up the good work! 🙂
ありがとうございます:)
その調子で楽しみながら学習を続けてください。^ ^
Hi Jake, thank you for sharing your feedback! Would it be OK to use your comment as a testimonial?
Of course! And thank you for asking 🙂