2023-Dec-18 Level 3 あれ、怖すぎませんでした?

Lesson Dialogues

* Hover over or tap words to see definitions:

Situation 1

At school, Rika is talking with her senior, Kento.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. あたらしいホラー映画えいが面白おもしろかったですか?

A はい
B いいえ

2. リカは、映画えいがあと何度なんど  

A
B わらった
C はなした
D おもした


リカ:あの(あたら)しいホラー映画(えいが)もう()ました

ケント:うん()。リカ

リカ:(わたし)()きました

ケント:ほんとあれ結構(けっこう)面白(おもしろ)かったよな

リカ:(たし)面白(おもしろ)かったですけど…。あれ(こわ)すぎませんでした

ケント:そう(こわ)かったけど(こわ)すぎるほどじゃなかった

リカ:えー()(あと)(おも)()したしませんでした

ケント:しなかった。リカ(おも)()したした

リカ:はい何度(なんど)(おも)()して何度(なんど)(こわ)なりました

ケント:そんなに(こわ)かった?リカ、(こわ)大丈夫(だいじょうぶ)じゃなかったっけ

リカ:そうですけどあれ(こわ)すぎて無理(むり)でした

ケント:無理(むり)なら()きゃよかったのに

リカ:()(まえ)大丈夫(だいじょうぶ)(おも)ったんです

Situation 2

At home, Takeshi is talking with his older brother, Kento.

Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)

1. タケシは料理りょうり  

A よくする
B 全然ぜんぜんしない

2. タケシとケントは、おかあさんになにってあげますか?

A 料理りょうり
B はな
C バッグ
D くるま


タケシ:今年(ことし)(かあ)さん(なに)あげる(はは)()

ケント:もうそんな時期(じき)(はは)()いつっけ

タケシ:(つぎ)日曜日(にちようび)

ケント:そっかもうあんまり時間(じかん)ない

タケシ:そうだから(はや)()なきゃ(なに)あげる

ケント:今年(ことし)料理(りょうり)(つく)ってあげない(もの)あげるじゃなくて

タケシ:(たし)(かあ)さん(よろこ)そうけど(おれ)料理(りょうり)(まった)できない

ケント:簡単(かんたん)やつなら(つく)れるでしょ

タケシ:全然(ぜんぜん)料理(りょうり)しない(おれ)(つく)れるやつある

ケント:うんパスタとか簡単(かんたん)

タケシ:そうんだ

ケント:だから一緒(いっしょ)(つく)ってみよう(かあ)さん(よろこ)

タケシ:わかった料理(りょうり)だけいいかな

ケント:あと(はな)()ってあげよう

タケシ:そう日曜日(にちようび)(はな)()()こう

Step 2 - Take the Quiz

Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.

Step 3 - Writing Exercises (Optional)

Let's practice what you learned here.

Subscribe
Notify of
devin
4 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
ChrisH
ChrisH
7 months ago

Hi Guys. I am a little confused on the first conversation when they start talking about “recalling” the movie after it was done. Specifically “思おもい出だしたりしませんでした”. Is she expressing that after the movie she kept getting scared over and over again again because she could not stop remembering what she saw?
This is one of the few times when I heard/read a sentence, understood all the words, and was not quite sure what the person was trying to say. I originally thought she was asking didn’t you remember the movie after watching it and he said no he did not which I found a bit strange.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
7 months ago
Reply to  ChrisH

Since there’s a “?” at the end, this sentence is a question — not a statement.
And it means “Didn’t it keep popping into your head even after you finished watching it?”

If she said 思い出したりしませんでした。, it’s a negative sentence.
And it means “It didn’t come back to me or anything afterwards.”

思い出す here means more like “come back to” or “keep popping into one’s head”.
It’s not like they intentionally remember or recall the movie.

ChrisH
ChrisH
7 months ago
Reply to  Hana-Sensei

ah.. “keep popping into one’s head” is the perfect way to translate it into English…now it makes sense! Thank you Hana-Sensei.

Hana-Sensei
Editor
Hana-Sensei
7 months ago
Reply to  ChrisH

You’re very welcome! I’m glad it helped. Keep up the good work!

Furigana On/Off