Lesson Dialogues
MP3
Download Now
* Hover over or tap words to see definitions:
Situation 1
At home, Ami is talking to her older brother Kento.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. ケントは、その本を見ましたか?
A はい
B いいえ
2. その本は____本だ。
A すごく好きな
B 全然大事じゃない
C 自分で買った
D 学校の
アミ:ここに本置いてなかった?
ケント:え、本?見てないよ。
アミ:ほんとに?ここに置いといたはずなんだけど。
ケント:なくなったの?
アミ:そう。どこにも無くて。
ケント:自分の部屋にあるんじゃないの?
アミ:部屋も見たけど、どこにも無かった。どうしよう…。
ケント:それ、そんなに大事な本なの?
アミ:まあ、大事かな。学校の本なんだよ。
ケント:自分で買った本じゃないってこと?
アミ:そう。
ケント:じゃあ、なくなったら大変じゃん!
アミ:そうなんだよね。家にあるはずなんだけど…。
ケント:最後にその本見たのはいつ?
アミ:最後に見たのは、1時間前。
ケント:そっか。一緒にもうちょっと見てみよう。
アミ:うん、ありがとう。
Situation 2
At the company, Matsui-san is talking to his subordinate Yamada-san.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. そのカラオケは、____オープンしたばっかりらしい。
A 昨日
B 今日
C 明日
D この前
2. 松井さんは、山田さんを待ちますか?
A はい
B いいえ
松井:お疲れ。山田さん、この後時間ある?
山田:はい、ありますよ。
松井:じゃあ、カラオケしに行かない?
山田:いいですね!行きたいです!
松井:ほんと?じゃ、すぐそこのカラオケ行ってみようよ。
山田:え?この近くにカラオケありました?
松井:すぐ近くにできたんだって。昨日オープンしたばっかりらしい。
山田:昨日ですか?よくそんな所知ってましたね。
松井:鈴木くんが教えてくれたんだ。
山田:へー。新しいなら、かなり綺麗そうですね。
松井:そうだね、見てみよう。もう行ける?
山田:少しだけ待ってくれますか?
松井:うん。全然待つよ。
山田:この仕事だけやっちゃいます。
松井:分かった。終わったら教えてね。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
このレッスンは学習にとても役に立つだと思います。
聞きたいことが一つありますけど。
※「最後にその本見たのはいつ?」を聞いたら、時についての質問ですね。
でも、答えには所しかについて情報がありません。→「最後に見たのは、この部屋」。
その答えは最後にこの部屋にいた時だという意味ですか。
コメントありがとうございます。確かに矛盾していますね。
チームと相談しますので、少し待っていてください。^ ^;
ありがとうございます。^^
こんにちは。
問題の箇所が修正されたのでご連絡します。
コメントしてくださったおかげで改善できました。
ありがとうございます! ^ ^
どうもありがとうございました。:)
今はわかりやすくて、もっと多くの意味がありますね。:)
分かりやすくなったなら、よかったです。^ ^
I have a question in regards of といた、とい、とく、& ておく symbols. According to the highlight examples on the Situation 1 lesson. They all mean (to do something in advance; in preparation for something; to leave; to leave or keep something as it is.) Because one example sentence that is (ここに荷物を置いといてもいいですか?(Can I leave my bag here?)) Because they all mean the same things could I have used とく or the other symbols for this sentence. If not how would I use these symbols in my sentences as well which one of them would be necessary to use?
I was also wondering if you guys could provide some examples of how とい、とくare used in sentences.
Hopefully this makes sense. I had a hard time simplifying this as well as properly asking this question, sorry about the inconvenience.
置いておく consists of 置く and しておく.
xxxておく means “leave or keep something as it is” as you already know.
The standard form is xxxておく, but we often say xxxとく when we speak because it’s quicker and easier. The て and お are combined and changed to と.
So the standard form is 置いておく, and its casual form is 置いとく.
置いといた is the present perfect form of 置いとく.
Example:
君の机に書類を置いといたから、確認してね。
– I’ve put some documents on your desk, so please check them.
Off topic question. I was wondering if I have translated this sentence correctly in Japanese, I have to respond to an email.
現在登録されている住所は正しいです。 これは次のようになるはずです:
I’m trying to confirm a shipping address and I think this is how I am supposed to answer the email.
I was originally using はい、正しいです。to begin my sentence, but I didn’t know how to continue with answering.
Sorry for the inconvenience and Thank you for the response.
I can’t tell if the translated text is correct without seeing the original English text.
But your Japanese sentences mean:
“The address currently registered is correct. I believe this should look something like this:”
Yes, that’s correct. I’m trying to say “Yes, the address currently registered is correct. I believe this should look something like this:”. I wasn’t sure how to write it in Japanese. However, I had a small idea of how. But it was to vague for me to put it together.
Is there a certain way I’m supposed to write “Yes, the address currently registered is correct.” ? If so, how would I write it out?
Thank you for the response.
I’ve already answered what your Japanese sentence means.
And if that’s what you meant, you can write it out.
If you are the one who registered, 登録している sounds more natural than 登録されている.
Sorry for the late response, I didn’t know how to respond properly. But, I understand what you meant now. I just wanted to make sure, I didn’t have any errors on the sentence I wrote.
Thank you for the feedback.
It was hard to answer those questions without knowing enough details. I’m glad you got it now, though.
You can practice making sentences according to the given topics.