Lesson Dialogues
* Hover over or tap words to see definitions:

Situation 1
At home, Ami and her father are talking.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 今回のテストは難しかったですか?
A はい
B いいえ
2. ____の問題が全然できなかった。
A 最後
B 一番
C 次
D 勉強
父:アミ、学校どうだった?今日も楽しかった?
アミ:今日は全然楽しくなかった!
父:なんで?どうしたの?
アミ:だって、一日テストばっかりだったから。
父:そっか、大変だったね。今回のテストは、どうだった?
See translation
Father: Oh, That must have been rough. How were the tests this time?
アミ:あんまりできなかった。今回、かなり難しくてさ。
See translation
Ami: I couldn't do very well. They were pretty difficult this time.
父:そうだったんだ。
アミ:うん。難しい問題ばっかりだった。
父:一番難しかったのは、どのテスト?
アミ:全部難しかったけど…。最後にやった英語かな。
See translation
Ami: They were all difficult, but... I suppose it was the last one we did, English.
父:そっか。
アミ:特に、最後の問題が全然できなくてさ…。今はもう何も考えたくない!
See translation
Ami: The last problem in particular, I couldn't do at all... Right now, I don't want to think about anything anymore!
父:まあ、テスト終わったんだし。今日は遊べばいいよ。
アミ:そうする!ゲームでもしよう。
Situation 2
At the company, Matsui-san spoke up to her subordinate, Yamada-san.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 松井さんは、____ミーティングが入ってしまった。
A 明日
B 今日
C 毎日
D いつも
2. 山田さんは、その仕事やりますか?
A はい
B いいえ
松井:山田さん、お疲れ。今、ちょっといいかな?
See translation
Matsui: Yamada-san, good work. Do you have a bit of time (to talk) now (Is it a bit okay now)?
山田:はい、いいですよ。何ですか?
松井:この仕事、私やろうと思ってたんだけど。今日、ミーティング入っちゃって。
See translation
Matsui: I was thinking of doing this work, but... A meeting happened to come up today.
山田:そうなんですか。
松井:うん。だから、この仕事やってもらえない?もし時間あったら。
See translation
Matsui: Yeah. So, could you do this work for me? If you have time.
山田:これ、いつまでにやればいいんですか?
松井:明日までに欲しいんだけど…。できそう?
See translation
Matsui: I'd like it by tomorrow, but... Does that sound possible?
山田:明日までですね。分かりました。
松井:ごめん、ありがとう!私、もうミーティング行かないと。
山田:じゃあ、私はこれやっておきますね。
See translation
Yamada: All right then, I'll take care of this (I'll do it in the meantime).
松井:うん。教えて欲しいことあったら、後で聞いてもらえる?
See translation
Matsui: Okay. If there's anything you want me to show you, could you ask me later (for me)?
山田:分かりました。
松井:じゃあ、ちょっとミーティング行ってくるね。また後で!
See translation
Matsui: Then, I'm going to the meeting for a bit. See you later!
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.
今日は遊べばいいよ。
Can i get an expansion on the meaning of “asobeba” being in conditional form?
I’m not sure why it says “conditional”, but here it means “Why don’t you have fun today.” or “You should have fun today.”
xxxばいい indicates advice or suggestion.