Lesson Dialogues
* Hover over or tap words to see definitions:
Situation 1
Kaito is talking to his girlfriend Yuri.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. この近ちか くに 島しま がある。
A 新あたら しい
B 古ふる い
C 大おお きい
D 小ちい さい
2. 次つぎ の土曜日どようび は、雨あめ になりそうですか?
A はい
B いいえ
カイト:今度( こんど ) さ 、一緒( いっしょ ) に 島( しま ) 行( い ) かない ?
ユリ:いい けど 。どこ の 島( しま ) ?
カイト:この 近( ちか ) くに 小( ちい ) さい島( しま ) ある でしょ 。そこ 行( い ) きたい 。
See translation
Kaito: There's a small island close to here, right? I want to go there.
ユリ:いい よ 。船( ふね ) とか で 行( い ) けるの かな ?あの 島( しま ) って 。
カイト:うん 。島( しま ) まで 船( ふね ) が 出( で ) てる らしい 。この前( まえ ) 調( しら ) べたんだ 。
See translation
Kaito: Yeah. A ship supposedly goes to the island. I looked it up the other day.
ユリ:そう な んだ 。いつ 行( い ) く ?
カイト:次( つぎ ) の 土曜日( どようび ) は どう ?
ユリ:次( つぎ ) の 土曜日( どようび ) 、雨( あめ ) じゃなかった っけ ?
カイト:雨( あめ ) みたい だ けど 、別( べつ ) に 大丈夫( だいじょうぶ ) でしょ 。
ユリ:大丈夫( だいじょうぶ ) じゃない よ 。雨( あめ ) の 日( ひ ) は 、船( ふね ) 出( で ) ないかも よ 。
See translation
Yuri: That's not okay. On rainy days, the ship might not depart.
カイト:そんな こと ある かな ?
ユリ:分( わ ) かんないけど さ 。ちゃんと 調( しら ) べてみよう よ 。
See translation
Yuri: I don't know, but let's try to check it out properly.
カイト:そう だ ね 。一応( いちおう ) 調( しら ) べるか 。
ユリ:島( しま ) に 持( も ) っていけない 物( もの ) とか ある かな ?
カイト:ある かも 。そういう 事( こと ) も 、あと で ちゃんと 調( しら ) べてみる 。
See translation
Kaito: There might be. I'll also try to check out that sort of thing properly.
Situation 2
Ohnishi-san spoke up to a neighbor, Matsui-san.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 昨日きのう 、どこで事件じけん が起お きましたか?
A 学校がっこう
B 松井まつい さんの会社かいしゃ
C この辺あた り
D 隣となり の町まち
2. 大西おおにし さんは、事件じけん について詳くわ しい事こと を 。
A 知し っている
B 知し らない
大西( おおにし ) :聞( き ) きました ?昨日( きのう ) 、事件( じけん ) が 起( お ) きたみたい です 。
See translation
Ohnishi: Have you heard? Yesterday, there apparently was an incident.
松井( まつい ) :え 、聞( き ) いてません 。この 辺( あた ) りで 起( お ) きたんです か ?
大西( おおにし ) :そう らしい です 。
松井( まつい ) :また 起( お ) きたんです か ?この前( まえ ) も 事件( じけん ) ありました よね ?
See translation
Matsui: It happened again? There was an incident the other day, too, right?
大西( おおにし ) :はい 。最近( さいきん ) 、この 辺( あた ) りで 事件( じけん ) 多( おお ) いです よね 。
See translation
Ohnishi: Right. Lately, there have been a lot of incidents around here, haven't there.
松井( まつい ) :今回( こんかい ) は 、どんな 事件( じけん ) な んです か ?
大西( おおにし ) :僕( ぼく ) も 詳( くわ ) しい事( こと ) は 分( わ ) からなくて 。
松井( まつい ) :そう な んです ね 。最近( さいきん ) 、事件( じけん ) が 続( つづ ) いていて 怖( こわ ) いです 。
See translation
Matsui: I see. Incidents have been continuing lately, and that's scary.
大西( おおにし ) :ほんとに 怖( こわ ) いです ね 。気( き ) を付( つ ) けないと 。
See translation
Ohnishi: It's really scary, isn't it. We have to be careful.
松井( まつい ) :気( き ) を付( つ ) けるしかない です ね 。他( ほか ) に できる こと ない です し 。
See translation
Matsui: Being careful is all we can do, isn't it. There's nothing else we can do.
大西( おおにし ) :はい 。事件( じけん ) について 詳( くわ ) しい事( こと ) 分( わ ) かったら 、教( おし ) えますね 。
See translation
Ohnishi: Right. If I learn more about the incident, I'll let you know.
松井( まつい ) :ありがとうございます 。
大西( おおにし ) :松井( まつい ) さん 、気( き ) を付( つ ) けてください ね 。
松井( まつい ) :大西( おおにし ) さん も 気( き ) を付( つ ) けてください 。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember. Take the quiz here .
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here .
Mark Lesson as complete Mark Lesson as Incomplete
おはようございます
Why does thus sentence end in the past tense?
次の土曜日、雨じゃなかったっけ?
thanks,
Rod
おはようございます。
Because the speaker received the information in the past.
I think it works in the same way in English as well.
The sentene can be translated as “Didn’t they say it’s going to rain next Saturday?”
or “Wasn’t it supposed to rain next Saturday?”
In the second situation there is the phrase 「そうなんですね。最近、事件が続いていて怖いです。」 why is it that 「いて」 is used after the te-form of 続く? wouldn’t the te-form of the verb be used like an “ing” form of the word?
The sentence 最近、事件が続いていて怖いです can be divided into two sentences:
最近、事件が続いています。- There have been many incidents lately.
怖いです。- It’s scary.
て as in いて works as “and” or “so” here.
“There have been many incidents lately, so it’s scary.