Lesson Dialogues
* Hover over or tap words to see definitions:

Situation 1
Kojima-san spoke up to his neighbor Ohnishi-san.
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. 大西さんは、その車を____買うって決めていた。
A いつか絶対
B この前少し
C なんかちょっと
D よく後に
2. 小島さんは、いつか車が欲しいですか?
A はい
B いいえ
小島:なんかすごく嬉しそうですね。いい事ありました?
See translation
Kojima: Somehow you seem really happy, don't you. Did something good happen?
大西:車を新しくしたんですよ。
小島:いいですね。そこにある車ですか?
大西:そうです。これ、ずっと前から欲しかった車で。
小島:へぇ。結構高い車なんですか?
大西:はい。でも、いつか絶対買うって決めてたんです。
See translation
Ohnishi: Yes. But I had decided that I would absolutely buy it someday.
小島:そうなんですね。
大西:そしたら、この前少し安くなってたんですよ。
See translation
Ohnishi: And, the other day, it came down in price a little (it became a little cheaper).
小島:それは絶対買わなきゃですね。
大西:そうですよね?それで、その日に買おうって決めました。
小島:ずっと欲しかった車、買えてよかったですね。
See translation
Kojima: That's great that you were able to buy the car you always wanted.
大西:本当に嬉しいです。
小島:僕もいつか車欲しいです。
大西:どんな車が欲しいんですか?
小島:小さいのがいいですね。
Situation 2
At school, Yuko spoke up to her classmate Hiroto.
https://vimeo.com/937124203?share=copy
Comprehension Quiz (Skip if you don't understand the conversation yet)
1. ヒロトは、____走ってる。
A 子供の頃だけ
B 毎日
C 休みの日だけ
D 明日近くを
2. ユウコは、速く走れるようになりたいですか?
A はい
B いいえ
ユウコ:ヒロトって足速いよね。子供の頃から速かった?
See translation
Yuko: You run fast, don't you, Hiroto. Have you been fast since you were a kid?
ヒロト:そうだね。子供の頃から結構速かったと思う。
See translation
Hiroto: Yeah. I think I've been pretty fast since (from the time) I was a kid.
ユウコ:いいなー。何やれば速く走れるようになるの?
See translation
Yuko: I envy you (It's nice). What should I do to become able to run fast?
ヒロト:分かんないけど。毎日走ればいいんじゃない?
See translation
Hiroto: I don't know, but... Maybe running every day would be good?
ユウコ:ヒロト、毎日走ってるの?
ヒロト:うん。朝、学校来る前に走ってる。
See translation
Hiroto: Yeah. In the morning, I run before coming to school.
ユウコ:すごいね。休みの日も走るの?
ヒロト:走るよ。休みの日はもっと走る。
ユウコ:そんなに頑張れないな…。速く走れるようになりたいけど。
See translation
Yuko: I don't think I can make that effort... Though I want to become able to run fast.
ヒロト:じゃあ、休みの日だけ走ってみたら?
ユウコ:家の近く走るだけでもいい?
ヒロト:家の近くだけでも全然いいよ。何もしないより。
See translation
Hiroto: Just near your house is totally fine. (Better) than doing nothing.
ユウコ:分かった。明日からやってみようかな。
ヒロト:うん。まずは明日頑張って。
Step 2 - Take the Quiz
Let's see how many words you remember.
Take the quiz here.
Step 3 - Writing Exercises (Optional)
Let's practice what you learned here.